Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
On parle de l'équilibre du monde libre ici, Sly.
We're talking the balance of the free world here, Sly.
Des armes qui remettront le monde dans le droit chemin, qui nous rendront maîtres de l'équilibre des forces.
Weapons that will help steer the world back on course, put the balance of power in our hands.
Umami vient de l'équilibre entre les saveurs.
The umami is brought out through the balance of the flavors.
Maintenant, on a juste le temps de parler de l'équilibre des contraires.
But now we have only time to speak of the balance of opposites.
"Suicide provoqué par des troubles de l'équilibre mental."
"Suicide while the balance of the mind was disturbed."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test