Esempi di traduzione.
Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.
It was not the ideal world, far from it.
De là, ils ont rejoint Posuje.
From there, they reached Posusje.
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
Obviously, they were operating from there.
De là, ils ont appelé la SCRP.
From there, they called PRCS.
C'est là une condition primordiale.
Leadership from those two is crucially important.
Serons-nous même là dans 50 ans?
Will we even exist 50 years from today?
On déplace les rochers de là à là, et puis dans l'autre sens, de là à là ?
We move rocks from there to there, and then back from there to there?
De là à ne jamais s'envoyer en l'air...
But from there to never getting it off...
Un coup de rasoir de là à là.
Pull a razor from there to there.
Les détenus de là, à l'Office d'enregistrement.
Inmates from there, to the Registration Office.
Non ? Pelleter ça de là à là ?
Shovel that from there to there?
J'ai déployé mon équipe de là jusqu'à Nogami
I spread my team from there to Nogami.
De là, à là.
From there to there.
Comment passe-t-on de là à là?
How do we get from there to here?
Il bat de là à là.
Beats all the way from here to here.
Tout, de là à là.
Oh, anything from here... to here.
Vous voyez ça, de là à la ?
Can you see this from here to here?