Traduzione per "de bordé" a inglese
De bordé
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
- Explications : insérer "Question 17 : Afin d'éviter un reflux depuis la terre, l'activation du dispositif de sécurité contre le surremplissage à bord du bateau est aussi nécessaire dans certains cas lors du déchargement.
Explanations: Insert "Item 17: To prevent backflow from the shore, it is also necessary to activate the overflow prevention device on the vessel under certain circumstances when unloading.
Dans les Explications, insérer <<Question 17 : Afin d'éviter un reflux depuis la terre, l'activation du dispositif de sécurité contre le surremplissage à bord du bateau est aussi nécessaire dans certains cas lors du déchargement.
In the Explanations, insert "Question 17: To prevent backflow from the shore, it is also necessary to activate the overflow prevention device on the vessel under certain circumstances when unloading.
Dans les zones présentant des accidents topographiques près du site des essais, la résolution horizontale et verticale doit être affinée pour faire apparaître les phénomènes dynamiques associés en général à la topographie des fonds marins (courants de bord, turbulences piégées, débordements, etc. ).
In regions of geomorphologic relief near the test-mining site, horizontal and vertical resolutions should be increased to allow dynamical structures associated with deep-sea topography (e.g. boundary currents, trapped eddies, overflows) to be resolved.
Dans les régions où il existe des accidents géomorphologiques près du site des essais, la résolution horizontale et verticale doit être augmentée pour permettre d'identifier les structures dynamiques dominantes qui sont en général associées à la géomorphologie des fonds marins (courants de bord, turbulences piégées, débordements, etc.).
In regions of geomorphological relief near the test-mining site, horizontal and vertical resolutions should be increased to allow dynamical structures associated with deep-sea geomorphology (e.g. boundary currents, trapped eddies, overflows) to be resolved.
aggettivo
Le texte intégral du mémorandum d'accord peut être consulté sur le site Web de la SECI (www.unece.org/seci/borders).
The full text of the MoU is available on the SECI website (www.unece.org/seci/borders).
À cet effet, elle est en droit de demander également la présentation de livres de bord, complets ou par extraits, ou d'autres justificatifs appropriés.
It also has the right to request the presentation of logs, in full or extracts from them, or other appropriate documentary evidence.
Dans un souci de responsabilisation, la division et le fonctionnaire responsable de la pleine application des recommandations sont indiqués dans le tableau de bord électronique d'audit.
In the spirit of accountability, the division and the manager responsible for full implementation are provided on the `audit tracking dashboard'.
L'hélicoptère n'avait pas de passager à bord mais ses réservoirs de carburant intérieurs étaient pleins et il transportait environ 300 kilogrammes de sel.
The helicopter had no passengers on board but carried full internal fuel tanks and approximately 300 kilograms of salt.
A cet effet, elle est en droit de demander la présentation de livres de bord, complets ou par extraits, ou d'autres justificatifs appropriés.
It has the right to request the presentation of ship's logs, in full or in the form of extracts, or other appropriate documentary evidence.
La situation humanitaire continue de se dégrader et la zone est au bord d'un retour à un conflit de grande envergure.
The humanitarian situation continues to deteriorate, and the area is poised to return to full-scale conflict.
Environ 35 soldats, dont trois femmes, sont montés à bord en tenue anti émeute complète.
Around 35 armed soldiers, including three women, boarded in full riot gear.
aggettivo
Le pirate somalien, Abdi Yusuf, qui était à bord du Golden Nori lors de sa capture, a confirmé dans un entretien accordé à l'Associated Press qu'une rançon avait été versée pour obtenir la libération du navire à la mi-décembre 2007.
75. Somali pirate Abdi Yusuf, who was onboard the Golden Nori during the hijacking, confirmed in an interview with the Associated Press that ransom money was paid for the release of the Golden Nori in mid-December 2007.
En mai, lors d'une conférence de presse spéciale, le Ministre d'État chargé de la réintégration a annoncé que la Russie et la Géorgie se trouvaient au bord de la guerre.
In May, at a special press conference, the State Minister for Reintegration announced that Russia was on the verge of war with Georgia.
Même si le monde s'est éloigné du bord de l'abîme d'une troisième guerre mondiale qui nous menaçait pendant l'ère de la guerre froide, le nombre croissant de conflits intra-étatiques constituent à l'heure actuelle la menace la plus grave qui pèse sur la paix et la sécurité internationales.
While the world may have progressed from the brink of a possible Third World War during the cold-war era, the increasing number of intra-State conflicts now constitute the most pressing threat to international peace and security.
Ainsi, par exemple, la presse internationale a rapporté à la fin du mois de novembre 1993 qu'une opération de mercenaires armés en Abkhazie, qui appuient les indépendantistes auraient assassiné et brûlé vifs 20 Grecs originaires du bord de la mer Noire et un Arménien.
For example, in late November 1993 the international press reported that armed mercenaries supporting the independence movement in Abkhazia had killed and burnt alive 20 Potis, ethnic Greeks from the Black Sea, and 1 Armenian.
Le parc Liaquat Bagh est bordé au nord par Liaquat Road, à l'est par Murree Road et au sud par Press Club Road.
Liaquat Bagh is bordered by Liaquat Road to the north, Murree Road to the east, and Press Club Road to the south.
Ils m'ont montré comment ils avaient dû s'asseoir, les uns à cotés des autres, à bord de petites embarcations, les genoux plaqués contre leur poitrine, sans le moindre espace pour se déplacer pendant toute la durée de la traversée.
They demonstrated for me how they were made to sit in rows on a small boat, pressing their knees onto their chests, with no space to move around during the entire trip.
Dans le même communiqué de presse, World Vision indiquait que des membres de son personnel avaient pu monter à bord d'hélicoptères du Programme alimentaire mondial pour livrer de petites quantités de secours, mais qu'il n'était guère pratique de réaliser un programme de secours uniquement à l'aide d'hélicoptères.
In the same press release World Vision wrote "Our staff have been able to hitch rides aboard World Food Program helicopters to bring in small amounts of aid, but how practical is it to run a relief program from helicopters?".
a) << L'attentat mortel que le Hezbollah a perpétré >> mentionné dans le premier paragraphe de la déclaration à la presse était en fait un engin explosif qui aurait été placé au bord de la route par le Hezbollah;
(a) "The legal attack by Hizbollah" that the press statement refers to in its first paragraph was, in fact, a roadside explosive device attributed to Hizbollah;
L'agence France—Presse a toutefois cité une autre source militaire selon laquelle David Alex serait mort à bord d'un hélicoptère au cours de son transport de Baucau à Dili.
Another military source, however, was quoted by Agence France Presse as saying that David Alex died in a helicopter as he was being transported from Baucau to Dili.
Le Président a déclaré à la presse que les membres du Conseil étaient gravement préoccupés par ces faits, et en particulier par celui au cours duquel les autorités iraquiennes avaient menacé la sécurité du personnel de la Commission spéciale se trouvant à bord d’un hélicoptère.
The President told the press that Council members were gravely concerned about these events, in particular the one in which Iraqi authorities endangered the safety of Special Commission personnel aboard a helicopter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test