Traduzione per "dans une sorte" a inglese
Dans une sorte
Esempi di traduzione.
in a kind
Il existe deux sortes de goulets d'étranglement:
There are two kinds of bottlenecks:
A Une sorte de polyester
A A kind of polyester
Accidents de toutes sortes
Accidents of all kinds
S'agit—il d'une sorte de lingua franca ?
Was it a kind of lingua franca?
«Quelle sorte d'élection est-ce là?
What kind of election is this?
Cette sorte de coopération est nécessaire.
Cooperation of that kind was essential.
Il s'agit d'une sorte de mise à la retraite anticipée.
It was a kind of early retirement.
Je l'ai mise dans une sorte de stase, pour l'instant.
It puts her in a kind of stasis, for the time...
Le monde des jeux est dans une sorte de léthargie.
The world of games is in a kind of a trance.
Elles vivent dans une sorte d'obscurité.
They live in a kind of darkness.
C'est comme être dans une sorte de souhait.
It's like being in a kind of wish.
Et bien, ils sont dans une sorte de vie suspendue.
Well... They're in a kind of suspended animation.
Donc cette propriété est dans une sorte de néant.
So the property is in a kind of limbo.
Ils avaient débarqué dans une sorte de Jardin d'Eden.
They'd landed in a kind of Garden of Eden.
Les Vulcains savent entrer dans une sorte de transe.
Vulcans have the ability to place themselves in a kind of trance.
Ils sont dans une sorte de stase.
They're in a kind of stasis.
♪ marche dans l'allée dans une sorte d'hébétude
# Walking up the aisle in a kind of daze
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test