Traduzione per "désabusé" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.
They are becoming increasingly disillusioned with an Organization which either cannot take decisions or whose decisions are ignored with impunity.
Il espère que ce processus conduira à des résolutions et des programmes qui conviendront à tous et qui n'amèneront personne parmi nos voisins ou relations à se sentir rabaissé, menacé ou désabusé.
It is hoped that this process will result in resolutions and programmes with which we can all live, and which does not make our neighbours and associates feel demeaned, threatened and disillusioned.
Peut-être les jeunes finlandais sont-ils désabusés quant à la démocratie participative car ils n'ont aucun moyen effectif d'influencer les décisions politiques.
Perhaps young people in Finland were disillusioned with participatory democracy because they did not have effective ways of influencing political decisions.
En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.
As a direct consequence of those circumstances, the Palestinian people, disheartened and disillusioned by decades of misleadingly reassuring statements and broken promises, wants something tangible to happen.
L'initiative portant concorde a permis à des milliers de jeunes sans repères, trompés, désabusés et nourris de ressentiments de revenir dans le droit chemin, et de faire comprendre aux citoyens qu'il valait mieux se rassembler plutôt que de s'entredéchirer.
The civil harmony initiative had enabled thousands of young people who were aimless, misled, disillusioned, and full of resentment to return to the straight and narrow; and it had shown citizens that it was better to unite than to tear each other apart.
À moyen terme, cela ne manquera pas de faire problème au regard de la légalité de cette forme de détention provisoire qui risque de se transformer en détention prolongée de facto, le juge n'ayant le choix, selon le commentaire désabusé de l'un d'entre eux, qu'entre deux illégalités.
In the longer run, that will inevitably cause problems with regard to the legality of this form of pre-trial detention, which might eventually become prolonged detention, and the judge, as one disillusioned member of the bench put it, only has the choice between two illegal situations.
Les experts eux-mêmes, à participer à tant de débats, courent le risque de devenir désabusés.
The experts themselves, wearied by so many discussions, could become disillusioned.
Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.
The Executive Director concluded by urging the Conference to seize the opportunity to live up to the expectations of billions of people around the world who were disillusioned by the misuse of their resources.
La réalité est tout autre, ainsi qu'en atteste la réflexion désabusée d'un magistrat selon lequel <<l'État d'impunité>> se substitue toujours plus à <<l'État de droit>>.
9. The reality is quite different, as the comment of a disillusioned judge that the "rule of impunity" was increasingly encroaching on the "rule of law" shows.
La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.
Mutual understanding breeds respect for each other, while ignorance is the seed of religious bigotry and intolerance and can be used by a few disillusioned people to sow seeds of misunderstanding and discord in society.
Tes hommes sont désabusés.
Your people are disillusioned.
Déçu et désabusé ?
Disappointed and disillusioned?
On finit complètement désabusée.
Become completely disillusioned,
Désabusé, naïf même.
Disillusioned, credulous, naive.
Vous êtes désabusé.
Hmm, you're disillusioned.
Je suis... désabusée.
I am... disillusioned.
Désabusé. Déçu. Désemparé.
Uh...disillusioned, dismayed... disposable.
Je suis complètement désabusée.
I'm definitely disillusioned.
Je suis désabusée. Voilà.
I'm disillusioned, that's what I am.
J'aime les hommes désabusés.
I like a disillusioned man.
aggettivo
Ainsi, l'électorat semble de plus en plus désabusé face aux options politiques en vigueur, comme en témoigne le haut degré d'absentéisme lors des dernières élections, en 1999.
This has resulted in an electorate that seems increasingly disenchanted with existing political options as demonstrated by the high level of absenteeism in the last elections, in 1999.
On a aussi exprimé la crainte que des fonctionnaires désabusés essaient de fausser le processus électoral par le biais des pièces d'identité délivrées par le Ministère de l'intérieur.
Fears were also expressed that disenchanted civil servants might seek to distort the electoral process in regard to the identity document which is issued by the Ministry of Home Affairs.
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
Without jobs they were disenchanted, volatile and ready to erupt into violence.
Rien n'est plus navrant que de voir de jeunes fonctionnaires qualifiés de plus en plus démoralisés et désabusés face à un système d'avancement qui tient véritablement du parcours du combattant.
There is nothing more heartbreaking than to see able young staff become demoralized and disenchanted as the path to management is strewn with apparently impassable obstacles.
Cet appel a été élargi pour inclure les éléments radicaux désabusés en Europe, aux États-Unis et ailleurs.
This appeal has been extended to disenchanted radical elements in Europe, the United States of America and elsewhere.
À l'heure actuelle, présenter un candidat à l'élection de l'un de ces organes de suivi des traités est un processus difficile et coûteux; de nombreux États en sont désabusés.
Currently, presenting a candidate for election to the treaty-monitoring bodies was a difficult and costly process, causing many States to become disenchanted.
Ses premiers convertis étaient les camarades chevaliers chrétiens.... qui sont devenu également désabusé par le carnage.
His first converts were fellow Christian knights... who'd also become disenchanted by the bloodshed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test