Traduzione per "décérébré" a inglese
Décérébré
Esempi di traduzione.
Vous êtes juste des robots décérébrés.
And you are just some mindless robot.
C'est pour ça qu'ils nous droguent pour faire de nous des ânes décérébrés.
That's why they dope us every eight hours until we are just mindless donkeys.
Depuis des générations, on a dit aux femmes qu'avoir des enfants mettait le cerveau en bouillie, que les nécessités de la maternité les entraînaient dans une spirale de comportements décérébrés, tels que ranger les clés dans le frigo, ou le lait dans le placard.
For generations, women have been told that having children will turn their brains to mush, that the demands of motherhood will cause them to spiral into mindless behavior, like putting the keys in the refrigerator or the milk in the closet.
N'êtes-vous pas fatigués d'être des robots décérébrés ?
Aren't you tired of being mindless drones?
Il attaque tout ce qui bouge. Son venin change ses victimes en zombies décérébrés avides de truites.
The pike bites anything that moves, and its venom instantly turns victims into mindless, trout-craving zombies.
Une espèce de légume décérébré en forme de ballon.
A damn mindless vegetable, looked like a limp balloon.
Pas juste un boulot décérébré.
I can't just do some mindless job.
J'ai dit, pas comme vous, O Tueur décérébré.
I said, except for you, O Mindless Slaughterer.
Elle est décérébrée.
This donor is still decerebrate.
- Je croyais quelle était décérébrée.
- Thought she was decerebrate.
Si elle est décérébrée...
But if she's decerebrating... You know the question.
Elle est décérébrée. D'accord.
She's decerebrate.
Oui, elle est décérébrée.
She's decerebrating now.
Mais il est décérébré!
He's got decerebrate posturing!
Notre police est complètement décérébrée.
Our Police is completely brainless...
D'ici ce soir, Henry Van Statten sera un junkie décérébré vivant dans les rues de San Diego, Seattle, Sacramento...
By tonight, you'll be a homeless, brainless junkie living on the streets of San Diego, Seattle, Sacramento.
Et on vous hait, espèces de mutants décérébrés.
And we hate you, you brainless mutants.
Mais on vous hait, espèces de mutants décérébrés.
But we hate you, you brainless mutants.
Des moutons décérébrés qui se nourrissent d'un régime de...
Brainless sheep, being fed on a diet of...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test