Traduzione per "conseiller à" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Conseiller en chef pour la sécurité ou conseiller pour la sécurité
Chief Security Advisers/security advisers
- Conseiller auprès du Bureau du Conseiller juridique.
- Adviser to the Office of the Legal Adviser.
Conseiller et adjoint principal au Conseiller juridique
Adviser and Senior Deputy Legal Adviser
Les conseillers bénéficieront de l’appui du conseiller régional de l’UNIFEM pour les programmes.
Gender advisers will be backstopped by the UNIFEM regional programme adviser.
Conseillers militaires : augmentation des effectifs (8 conseillers militaires)
Military Advisers: increase of 8 military advisers
verbo
Fourniture de conseils (conseils aux individus/couples) par des psychologues;
Counselling(individual/marital counselling) by Psychologists; and
Des services de conseil dispensés par les services de conseil familial;
(e) Family counselling through the Family Counselling Services;
Il existe en outre des services de conseil et des programmes de formation à la fourniture de conseils spécialisés.
There are also specialized counselling services and counselling training programmes.
Les conseils et les personnes apportant leur concours aux conseils de la défense
Counsel and persons assisting defence counsel
Conseils, y compris consultations familiales et conseils aux parents,
Social counselling, including family and parent counselling;
verbo
Recommandations au Conseil
Recommendations to the Council
Le Conseil a recommandé :
The Council recommended that:
Il est conseillé de :
26. It is recommended that:
Il recommande au Conseil:
He recommends that the Council:
Il est conseillé :
38. It is recommended that:
Le Conseil a recommandé que :
The Board recommended that:
Dans cette recommandation, le Conseil :
In the recommendation, the Council:
Recommandations du Conseil
Recommendations adopted by the Board
Le canifage est conseillé.
Canifage is recommended.
verbo
NOUS DEMANDONS AU CONSEIL DES DROITS DE L'HOMME :
WE URGE THE HUMAN RIGHTS COUNCIL:
Le Conseil est instamment invité à garder cette question à l'examen.
The Council is urged to continue to follow the issue.
Le Conseil a demandé l'établissement rapide de ces contacts.
The Council urged that this be done quickly.
Le Conseil de sécurité est invité, pour sa part, à :
83. For its part, the Security Council is urged:
5. Le Conseil prie instamment la communauté internationale :
5. The Board urges the international community to:
Ils exhortent le Conseil de sécurité à l'abroger.
They urge the Security Council to revoke and annul it altogether.
ICIBCA conseille au Sous-Comité:
ICIBCA urges the Sub-Committee:
Le Conseil a demandé instamment qu'il soit remédié à cette situation.
The Council urged that this situation be rectified.
Nous exhortons le Conseil à faire ce qui suit :
We urge the Council to take the following steps:
À cet effet, je prie instamment le Conseil :
To that end, I urge the Council to:
verbo
Les soldats auraient conseillé à la famille et à la victime de ne pas déposer plainte.
The soldiers reportedly warned the family and the victim not to lodge a complaint.
C. Fournir des conseils de politique générale et alerter l'opinion
C. Providing policy advice and early warning information
Il a été conseillé à la population de ne pas acheter ces jouets.
The public is warned not to buy those toys.
Il a été conseillé à l'auteur <<d'être prudent et de rester sur ses gardes>>.
The author was warned to "be careful and not to be trapped".
H. Modérer les mises en garde excessives dans les conseils
H. Curbing excessive warnings in travel advisories
Ils seraient partis après lui avoir conseillé de ne pas déposer plainte.
As they left, they allegedly warned her not to lodge a complaint.
Leurs ravisseurs leur ont conseillé de ne pas rapporter l'incident à la police.
The men warned them not to denounce the incident to the police.
verbo
Jusqu'à présent, la seule réaction du Conseil de sécurité a été de lancer un avertissement à la République de Croatie en déclarant qu'il était indispensable, pour assurer le succès de la mission de l'Administration transitoire et faire en sorte que la population reste dans ces zones, que la Croatie prenne des mesures concrètes qui, à la longue, déclencheraient le processus de démocratisation et assureraient le respect des droits fondamentaux de l'homme.
So far, the only Security Council reaction to this behaviour was to admonish the Republic of Croatia stating that it was necessary for the success of the mission of the Transitional Administration and ensuring that people remain in these areas that Croatia take concrete measures that would eventually trigger the process of democratization and ensure the respect of the fundamental human rights.
Le conseil peut infliger un blâme ou une amende; il peut également décider de la radiation temporaire ou définitive de tout membre qui aurait commis une faute professionnelle.
A Board may admonish, fine or deregister (either temporarily or permanently) any member of the medical profession for unprofessional conduct.
b) Quand un parent ne s'occupe pas de son enfant, comme dans le cas des enfants qui mendient ou qui travaillent dans les rues et qui sont placés en garde à vue, l'enfant est ramené chez lui et les parents sont réprimandés par le Conseil chargé de la protection de l'enfance dans le village (article 61) et, le cas échéant, la famille fait l'objet d'un travail social individualisé de la part d'un travailleur social qui a pour tâche de résoudre tout conflit familial responsable de cette situation et d'empêcher ainsi l'enfant d'être séparé de sa famille.
(b) Whenever a parent is found to be neglectful, as in the case of children who beg or work in the streets and are brought under police custody, the child is returned home and the parents are admonished by the Barangay Council for the Protection of Children (Article 61) and where indicated, Family Casework is provided by a social worker to resolve any conflict in the family that brings about neglect by the parent and prevent the separation of the child from the family.
Le tribunal peut soit prodiguer des conseils à l'enfant accusé, soit le remettre en liberté, soit laisser les parents ou les autorités concernées le prendre en charge à certaines conditions.
The court can either admonish and release the accused child, or let the parents, or concerned authorities take care of the child under prescribed conditions.
477. Chaque fois que des cas de négligence parentale sont détectés, par exemple lorsque des enfants mendiant ou travaillant dans les rues sont placés en garde à vue avant d'être raccompagnés chez eux, les parents sont admonestés par le Conseil de Barangay pour la protection des enfants (art. 61 du Code de protection sociale des enfants et des jeunes).
477. Whenever a parent is found to be neglectful, as in the case of children who beg or work in the streets and are brought under police custody, the child is returned home and the parents are admonished by the Barangay Council for the Protection of Children (Art. 61, Child and Youth Welfare Code).
De plus, les mineurs ne doivent être placés dans des maisons de redressement que si toutes les autres mesures - conseil, avertissement, réprimande, sanction parentale - ont échoué.
The law also provides that juveniles must be placed in reformatories only after solutions such as guidance, admonishment, reprimand or parental pledges have failed.
verbo
Sur ce point, nous n'avons besoin de conseils de qui que ce soit.
We need no exhortations on that account from anyone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test