Traduzione per "compagnons sont" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
1990 Compagnon d'honneur de l'ordre du mérite, Malte
1990 Companion of Honour of the Order of Merit, Malta
Ce fut pour moi un compagnon de route.
For me he has been a companion on the journey we have been accomplishing here.
Ce sont généralement les femmes qui sont exploitées par leur compagnon.
The most frequent case is for women to be the victims of exploitation, generally by their companion.
En 2012, 148 femmes ont été tuées par leurs compagnons ou ex-compagnons (conjoint, concubin ou pacsé).
In 2012, 148 women were killed by their companions or former companions (spouses, cohabitees or PACS partners).
En revanche mes compagnons sont d'extraordinaires chanteurs.
Anyway, both of my companions are first-rate singers.
Le miracle de Julie est la preuve que les Compagnons sont d'essence divine.
Julie's miracle is proven to everyone The Companions are divine.
Ses compagnons sont 3 robots qui ressemblent à des télés :
His only companions are three little robots that look like TV sets.
Vos trois brillants compagnons sont tout aussi admirables.
And your three brilliant companions are also awe-inspiring.
Je croyais que la plupart des compagnons sont d'anciens toxicomanes en guérison mais vous n'avez jamais eu de problème avec la drogue ou l'alcool.
It's my understanding that most sober companions are recovering addicts themselves, but ... you've never had a problem with drugs or alcohol.
Le dernier sondage à démontré dans les faits que seulement... 30% pensent que les Compagnons sont les bienvenus.
I late this wipe all show a 30% state in fact *** the Companions are one of the welcome, another 30% of thinking it.
C'est simple, je veux savoir pourquoi les compagnons sont ici.
Simple. I wanna know why the Companions are here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test