Traduzione per "comme l'eau" a inglese
Comme l'eau
Esempi di traduzione.
D'autre part, une gestion commune des ressources naturelles cruciales comme l'eau pourrait contribuer à la stabilité et à la paix.
On the other hand, the shared management of crucial natural resources like water could contribute to stability and peace.
Peuvent entrer ici en ligne de compte les engagements et les pratiques du pays dans le domaine des droits de l'homme, les capacités institutionnelles du secteur public, l'existence de tensions ethniques, les schémas de migration, la rareté de ressources essentielles comme l'eau, et ainsi de suite.
This might include the country's human rights commitments and practices, the public sector's institutional capacity, ethnic tensions, migration patterns, the scarcity of critical resources like water, and so on.
Les aspects pratiques seraient également pris en compte lorsque seraient analysés de la même manière les besoins à satisfaire pour la surveillance de la qualité dans d'autres domaines comme l'eau et les sols.
Practicalities would be also considered at the instance of analyzing in a similar manner monitoring needs in other areas like water, land and soil.
Un organisme national désigné comme chef de file par le Gouvernement devrait mettre au point et appuyer un système global d'information sur l'environnement portant aussi sur des domaines prioritaires comme l'eau ou les déchets.
A governmentally designed national lead agency should develop and support a comprehensive environmental information system, covering also priority areas like water or waste information.
Comme l'eau, elle suit la voie de la moindre résistance.
Like water, it spreads to where it finds least resistance.
Le peuple palestinien est donc privé d'articles de première nécessité comme l'eau ou la nourriture.
The Palestinian people were thus in need of basic elements like water and food.
Pendant le Forum, les discussions se sont concentrées sur l'utilisation durable de ressources importantes comme l'eau, la terre, l'air et l'énergie.
Discussions at the Forum had centred on the sustainable use of critical resources like water, land, air and energy.
Les forces serbes qui font le siège de ces villes continuent à empêcher l'acheminement des secours et la fourniture de services essentiels comme l'eau et l'électricité.
Serbian besieging forces continue to impede humanitarian deliveries and the delivery of essential services like water and electricity.
Elle demande si des programmes ont été mis en place pour les aider, si elles ont accès aux services de base, comme l'eau, et si des services de garde d'enfants sont mis à leur disposition.
She wondered whether any programmes were in place to help them, whether they had access to basic utilities like water and whether child care was provided.
Scintillant comme l'eau!
Shining down like water!
Se mouvoir comme l'eau."
Move like water?
"Sois comme l'eau..."
One must be like water.
Comme l'eau d'un torrent.
Like water from a stream.
- Venu comme l'eau...
- (Ben) I came like water.
Elle est comme l'eau.
She's like water.
Comme l'eau dans le sable.
Like water in sand.
such as water
D'autres utilisations domestiques de l'eau, comme l'eau servant à des piscines ou à l'arrosage, ne sont donc pas abordées dans cette étude.
Other domestic water uses, such as water for swimming pools or gardening are therefore not addressed in the study.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test