Traduzione per "colossal" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Les défis qui se posent à ce continent sont colossaux.
Challenges faced by Africa are colossal.
Il s'agit là d'une force de destruction colossale.
A colossal force for destruction.
Les forces qui s'opposent à la thèse de l'illicéité sont certes colossales.
The forces ranged against the view of illegality are truly colossal.
Or la différence est colossale.
There is a colossal difference between the two.
Les défis auxquels l'Afrique fait face sont colossaux.
The challenges faced by Africa are colossal.
Un arsenal a été cambriolé à Marsabit et des sommes d'argent colossales ont disparu.
An armoury was broken into in Marsabit leading to the disappearance of colossal amounts of money.
Mais l'étendue des dégâts est telle que la tâche qui nous attend est colossale.
The enormous scale of damage challenges us with a task of colossal magnitude.
Des dommages colossaux ont été infligés à la santé du peuple kazakh et à l'environnement.
Colossal damage has been inflicted on the health of the people of Kazakhstan and their environment.
En résumé, ce fut un crime qui a atteint des proportions colossales.
In sum, it was a crime of the most colossal proportions.
Ils sont colossaux. Magnifiques.
They're colossal.
- Elle est colossale.
- It's colossal.
- Une migraine colossale.
- A colossal headache.
- Pas gros, colossaux.
- Not big, colossal.
- Plutôt colossalement foiré.
- Pretty colossal fuck-up.
Quelle bourde colossale!
What a colossal blunder.
Quel combat colossal !
What a colossal fight!
Le titan colossal !
It's the Colossal Titan!
aggettivo
Au plan économique, le montage d'affaires pour l'exploitation et le transport du pétrole via le Cameroun annonce d'ailleurs un pillage colossal:
On an economic level, the set up for the exploitation and transport of oil via Cameroon presages a huge plundering:
Un travail colossal de reconstruction sera nécessaire dans les villes et les villages dévastés.
A huge amount of work will need to be done to restore ruined towns and villages.
S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.
To accomplish such a huge mission will undeniably be difficult and burdensome.
L'approche globale offrira un maximum de garanties, mais elle risque d'entraîner des coûts colossaux pour des tâches qui ne sont pas essentielles.
The comprehensive approach will guarantee maximum assurance but may involve huge costs for jobs which are not essential.
L'inégalité, tant à l'intérieur des pays qu'entre les pays, s'est renforcée et il existe des disparités colossales en matière d'égalité des sexes.
Inequality, both within and across countries, has increased, with huge disparities in gender equality.
Vu l'état actuel des finances, il faudra sans doute plus longtemps pour attirer un investissement aussi colossal.
Bearing in mind the present financial situation, it would likely take longer to attract such a huge investment.
Consolider la paix est une entreprise colossale dont la bonne réalisation exige de mettre fin au chaos.
Building the peace is a huge undertaking, and to do it well, we need to bring order out of chaos.
La pauvreté reste un problème mondial de proportions colossales.
Poverty remains a global problem of huge proportions.
Les soins de santé constituent un autre défi financier colossal.
Health care is another huge financial challenge.
Enorme... et bientôt colossal.
Huge getting massive.
C'est un effort colossal.
It's a huge task.
Une somme colossale.
A huge sum.
♪ Ken... est colossal !
♪ Ken... is huge!
J'ai une information colossale.
I've got something huge.
Une affaire énorme, colossale.
An absolutely huge deal.
Notre client est colosssal.
Our client is huge.
Si absolument colossal.
So absolutely huge.
Oui, des sommes colossales.
Oh, yes, huge money!
Je suis colossal au Japon.
I'm huge in Japan.
aggettivo
En outre, les pays qui s'étaient engagés à verser une aide supplémentaire de 25 milliards de dollars à l'Afrique sont restés très en deçà de cet objectif, avec un manque à gagner colossal de 14 milliards de dollars.
Further, those countries that pledged an additional $25 billion in aid to Africa fell short of that goal by a whopping $14 billion.
L'année dernière, le Nigéria a dépensé la colossale somme de 1,7 milliard de dollars pour le service de la dette extérieure et seulement une somme dérisoire de 300 millions de dollars a été consacrée au secteur social - le secteur le plus essentiel à la survie des enfants et des femmes.
Last year, Nigeria spent a whopping $1.7 billion to service external debts and only a paltry $300 million on the social sector -- the sector most critical to children's and women's survival.
aggettivo
La période qu'analyse le présent rapport (deuxième semestre de 2003 et premier semestre de 2004) entrera dans l'histoire comme celle où ce crime colossal qui a nom << blocus >> a atteint de nouveaux sommets.
The period addressed by this report (the second half of 2003 and the first half of 2004) will be remembered as one of the most bitter and hostile periods in the history of this monstrous crime, which is called an "embargo".
Un homme d'une force physique colossale,
A novelty in our program. A man of monstrous physical strenght.
Ma numération chromosomique est colossale.
My sperm count is monstrous on its own. What do you mean?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test