Traduzione per "chapeauter" a inglese
Chapeauter
Esempi di traduzione.
L'UC, l'un des partis habituellement chapeautés par le FLNKS, a décidé de présenter ses propres candidats.
One of the parties normally under the umbrella of FLNKS, UC, decided to run its own candidates separately in the elections.
Organisations non gouvernementales chapeautées par d'autres organisations
Non-governmental organizations under umbrella organizations
Un autre fait nouveau est constitué par la création de fonds d'affectation spéciale thématiques chapeautés par la Fondation.
Another development has been the introduction of thematic trust funds under the umbrella of the Foundation.
Il chapeaute cinq centres régionaux d'enseignement et de formation en biotechnologie.
This programme serves as the umbrella for five regional biotechnology education and training centres.
L'Association chinoise pour la science et la technologie est une organisation qui chapeaute la communauté scientifique et technique de Chine.
China Association for Science and Technology (CAST) is an umbrella organization in the science and technology community of China.
Il semblerait nécessaire qu'en BosnieHerzégovine les syndicats soient chapeautés par une organisation syndicale à l'échelon du pays.
An adequate form of organization for Bosnia and Herzegovina unions appeared to be needed as an umbrella union organization.
Il s'agit d'une organisation qui chapeaute diverses ONG au Mozambique, au niveau national.
It is an umbrella organization representing NGOs in Mozambique at the national level.
La figure 8 montre qu'il n'existe pas d'organe de coordination qui chapeaute tous les organismes du système.
Figure 8 below indicates the absence of a system-wide "umbrella" coordinating body.
Le Congrès des syndicats de Sierra Leone chapeaute l'ensemble des syndicats.
All Trade Unions come under the umbrella of the Sierra Leone Labour Congress.
Au travers de sa Direction de la protection de la famille et de l'enfance, il chapeaute toutes les actions relatives à la protection de l'enfance.
Through its Family and Child Protection Directorate, the Ministry oversees all child protection activities.
Il est chapeauté par un poste de temporaire de classe D-1 dont le titulaire est chargé de diriger une équipe de personnel administratif et technique; d'aider le Représentant spécial du Secrétaire général à renforcer les mécanismes de coordination et à mettre au point des cadres cohérents d'élaboration des politiques et stratégies afin d'aider le Gouvernement afghan à renforcer ses fonctions de coordination, de gestion et de planification; d'entretenir des contacts étroits avec les partenaires gouvernementaux, les autres organisations internationales et les donateurs afin d'assurer le respect des directives et autres mesures visant à accélérer la réalisation des priorités fixées dans la Stratégie; de superviser la coopération et la coordination régionales.
The Unit is headed by an existing position at the D-1 level, responsible for leading a team of technical and administrative personnel; assisting the Special Representative of the Secretary-General in strengthening coordination mechanisms and developing coherent policy and strategy development frameworks to assist the Government of Afghanistan in strengthening planning, management and coordination functions; liaising with government partners, other international organizations and donors to ensure implementation of policy guidelines and other measures to accelerate the achievement of the priorities of the Strategy; and overseeing regional cooperation/coordination.
Le DNI est le principal conseiller du Président en matière de renseignement et chapeaute les 15 services de renseignements du Gouvernement américain, coordonnant de près leurs efforts et leurs moyens.
The DNI serves as the President's chief intelligence advisor and oversees the entire Intelligence Community, closely coordinating efforts and resources among the U.S. Government's 15 intelligence agencies.
Le pouvoir judiciaire est chapeauté par un Conseil suprême qui supervise le bon déroulement des procédures devant les différents tribunaux et les organes auxiliaires et dont les compétences vis-à-vis des magistrats et des membres du parquet sont définies par la loi.
The judiciary shall have a higher council, which shall oversee the smooth running of the law courts and auxiliary bodies. The law shall specify the powers of this council with regard to the functions of judges and the public prosecutor.
Le Centre géographique royal jordanien (qui chapeaute et héberge le Comité national pour les noms géographiques) a fait paraître de nombreuses publications (cartes, plans, atlas, ouvrages, glossaires, etc.) sous format papier ou électronique, notamment sur les nomenclatures toponymiques en Jordanie.
The Royal Jordanian Geographic Centre, which oversees and hosts the National Committee on Geographical Names, has issued numerous publications, including, inter alia, maps, plans, atlases, books and glossaries, in both printed and digital form, with a view to preserving geographical designations in Jordan.
Certes, les réunions conjointes des bureaux du Conseil et des commissions, ainsi que celles des présidents des commissions techniques, aident le Conseil à chapeauter le travail des commissions mais il semble généralement que les ordres du jour des réunions devraient être mieux cernés et plus concrets.
While the joint meetings held among the bureaux of the Council and the commissions, and the meeting of the chairpersons of the functional commissions helped the Council to oversee the work of the commissions, there was a general sense that the agendas of the meetings should be more focused and substantive.
Le Centre conjoint d'opérations sera chapeauté par un responsable des opérations hors classe (P-5), qui gérera le Centre, répartira le travail à accomplir, supervisera l'établissement des analyses et en approuvera le contenu, et établira des rapports à l'intention de la direction de la Mission et du Siège de l'Organisation.
35. The Joint Operations Centre would be headed by a Senior Operations Officer (P-5), who would manage the Centre, assign tasks to Centre staff, oversee the preparation of and approve analysis and prepare situation reports for the Mission's management and United Nations Headquarters.
L'État partie envisage-t-il de créer un organisme public pour chapeauter leur action ou de renforcer les organismes existants à cette fin?
Did the State party intend to establish or strengthen public agencies to oversee them?
Le Secrétariat d'État à la promotion de l'égalité chapeaute l'entité de coordination surveillant l'exécution du plan, en s'appuyant sur le dispositif composé de groupes de travail chargés de la problématique hommes-femmes au sein des cinq ministères clefs, notamment de la santé, de l'éducation, de la justice, et de la solidarité sociale et le Secrétariat d'État à la sécurité.
86. It is SEPI's responsibility to lead the `coordination entity' overseeing the plan's implementation, drawing on the recently established GWG mechanism in the 5 key ministries, namely the Ministry of Health (MH), Ministry of Education (ME), Ministry of Justice (MJ), Ministry of Social Solidarity (MSS) and the Secretary of State for Security.
Une structure de direction, chapeautée par la MANUA, est actuellement mise en place sous l'égide du Conseil commun de coordination et de suivi pour superviser et coordonner le déploiement et le fonctionnement effectifs des nouveaux spécialistes.
Consequently, a management structure is being established under the Joint Coordination and Monitoring Board, with UNAMA taking the lead role, in order to oversee and coordinate the effective deployment and functioning of the additional civilian capacities.
Et apparemment, il nous voyait bien chapeauter ce service.
And apparently he thought Javi and I were just the guys to oversee it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test