Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Un sur trois chante dans un choeur ou dans un groupe, prend des leçons de chant ou joue d'un instrument.
One in 3 sings in a choir or a band, takes singing lessons, or plays an instrument.
Les femmes n'y ont pas le droit de chanter en public.
Moreover, women were not allowed to sing in public.
Le festival panrusse des chœurs d'enfants <<L'enfance qui chante>>;
"Singing childhood", a national festival of children's choirs
Le festival du chant traditionnel est un manifestation complexe.
The traditional Festival of Singing is a complex event.
Voyager et découvrir, chanter de pays en pays.
Travelling and exploring, singing from country to country.
Que devrais-je chanter, que chanter, que chanter, que chanter...?
What should I sing, what to sing, what to sing, what to sing...?
sostantivo
a) Chants et danses du terroir: une émission réservée aux chants et danses populaires du terroir, chants de rites et de coutumes;
(a) Chants et danses du terroir: a broadcast reserved for local song and dance and for ritual and traditional song;
sostantivo
i) Militaires faisant du jogging et scandant des chants hostiles devant le local de la Mission;
(i) Soldiers chanted hostile slogans while jogging past the Mission's premises;
Un chant traditionnel Maori est donné pour terminer la session d'ouverture.
A traditional Maori chant was performed to conclude the opening meeting.
- Promotion de slogans et de symboles fascistes (chants, drapeaux, etc.);
promoting fascist slogans and symbols through their chanting, unfurling flags, etc.,
i) Attitudes et chants offensifs à l'égard de la Mission.
(i) Offensive behaviour and chanting directed against the Mission.
Il est parfois nécessaire - et même inévitable - de chanter des slogans ou de lancer de vigoureux appels.
It is sometimes necessary - and even unavoidable - to chant slogans or make strong appeals.
Au même moment, une centaine de manifestants s'étaient rassemblés pour protester contre la publication de la revue et plusieurs d'entre eux avaient entonné des chants religieux.
At the same time, approximately 100 protestors gathered to show their disapproval of the magazine launch, with several resorting to religious chanting.
sostantivo
Des professeurs de chant très en vue de La Scala de Milan (Italie), du Chicago Lyric Opera (États-Unis), de l'Opéra de Munich (Allemagne), de l'Opéra de San Francisco (États-Unis) et d'autres établissements ont assisté à des classes publiques et leçons magistrales.
Leading vocal coaches from La Skala (Milan, Italy), the Chicago Lyric Opera (United States), the Munich Opera (Germany), the San Francisco Opera Theater (United States) and others visited the public classes and master-classes.
Les centres culturels proposent des cours de musique, de danse, de chant, de yoga, d'harmonium, de tabla, de cithare et de piano.
Students studied at the various centres to learn music, dance, vocals, yoga, harmonium, tabla, sitar and the keyboard.
Le district de Charour, dans la République autonome du Nakhitchévan, possède un collectif pour la danse, le chant et la chorégraphie qui est réservé aux enfants.
The Sharur district of Nakhichevan Autonomous Republic has a children's dance, vocal and choreographic collective.
La meilleure évaluation de cette activité est à chercher dans les résultats obtenus par leurs élèves et leurs étudiants qui ont participé à plus de 20 concours nationaux et internationaux de musique et de chant.
The best appreciation of the activity in this field are the results obtained by the students and pupils of these institutions, who have actively participated in over 20 national and international contests of musical and vocal performances.
d) Les diverses branches du programme d'enseignement des arts s'efforcent de promouvoir la noblesse de caractère et la progression vers un niveau humanitaire élevé de charité, de vérité et de beauté par le truchement des arts graphiques, du chant, des arts lyriques et dramatiques.
(d) The various branches of the arts syllabus seek to promote nobility of character and advancement to a high humanitarian standard of charity, truth and beauty through the graphic, vocal, lyric and dramatic arts.
sostantivo
(Dante, La Divine Comédie, L'Enfer, Chant XXVI, vers 118, 119 et 120).
(Dante, The Divine Comedy, Hell, Canto 26, vs. 118, 119 and 120).
<< Nous gravîmes aussitôt le dur sentier qu'il ouvrait devant nous, mon guide en avant et moi sur ses traces; et, remontant ainsi sans trêve et sans relâche, nous parvînmes au dernier soupirail, d'où nous sortîmes enfin pour jouir du spectacle des cieux. >> (L'Enfer, Chant XXXIV)
"We climbed up, he first and I behind him, far enough to see, through a round opening, a few of those fair things the heavens bear. Then we came forth, to see again the stars." (Inferno, Canto XXXIV)
sostantivo
Au lieu du chant des grillons nous entendons la cacophonie des explosions de mines.
And, rather than the chirping of the crickets, we hear the cacophony of exploding mines.
sostantivo
Ouvre nos oreilles aux pleurs d'un monde qui souffre et aux chants mélodieux et apaisants de la paix.
Open our ears to the cries of a suffering world and to the healing melodies of peace.
sostantivo
Un philosophe présocratique a dit à ce sujet qu'en période de paix, les gens se réveillent avec le chant du coq et en temps de guerre avec le crépitement des armes, et qu'en période de paix les jeunes enterrent les vieux, alors qu'en période de guerre, ce sont les vieux qui enterrent les jeunes.
In that connection, the pre-Socratic philosopher wrote that in times of peace people awake to the crowing of roosters, while in times of war they waken to the clamour of arms; in peace the young bury the old, while in war the old bury the young.
On ne peut pas dire qu'un régime qui juge un meurtrier inculpé à minuit - une personne que le régime lui-même qualifie de libérateur - et le libère avant même le chant du coq, ait véritablement passé les épreuves les plus élémentaires de la justice, de la liberté et de la démocratie.
A regime that tries an indicted murderer at midnight, one who was hailed by the very regime as a liberator, and then frees him before the first cock crows, has failed the most elemental tests of justice, freedom and democracy.
sostantivo
Pour les générations successives, la gloire de ces premiers jeux a été chantée par le grand poète Pindare, qui dans sa première ode «Olympiques» écrivait :
For generation after generation, the glory of those early games was sung by the great Greek poet Pindar, who, in his First Olympian Ode, wrote:
sostantivo
Le chuchotement, la respiration et le chant des rossignols... nous faisons la nature nous-mêmes.
The whispering, the timid breathing and the warbling of the nightingale... We make nature ourselves.
sostantivo
Laissez les poètes chanter l'amour de façon enfantine
Let the poets pipe of love in their childish way
Arrête de roucouler et chante-nous plutôt un refrain d'homme.
Belay that canary piping and tip us a man's stave.
J'imite tous les chants d'oiseaux et vous le verrez très bientôt.
I play my pipe and at the sound all kinds of birds do flock around
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test