Traduzione per "ce mal" a inglese
Ce mal
  • this pain
  • this evil
Esempi di traduzione.
this pain
- L'échec fait mal
- the pain of failure
Il avait le visage en sang et très mal au bas du dos.
He had blood on his face and pain on his backside.
- Mal aux os,
- bone pains,
Cela lui a fait très mal.
This caused him pain.
C'est Nietzsche qui l'a dit << Seul ce qui fait mal, très mal, saisit l'homme tout entier et accélère le processus d'irruption de l'esprit en lui. >>
Nietzsche said "Man is only consumed with that which causes him pain, great pain, and accelerates the irruption of his spirit."
L'usage de ces instruments ne devrait pas faire mal aux prisonniers.
Prisoners being restrained with such apparatus should not suffer any pain.
Pas ce mal-là.
Not this pain.
Pourquoi tu m'as pas dit que ça faisait ce mal de chien ?
How could you not tell me this was this painful?
Pourquoi avons-nous enduré tout ce mal, toute cette souffrance, si ce n'est pour que vous finissiez ensemble ?
Bill, why have we endured all this pain, all this suffering if not for the two of you to end up together?
Puisse ce mal s'abattre sur CIinton pour avoir déshonoré Ie bureau ovale.
May this pain come to clinton For disgracing the oval office.
Si on se donne tout ce mal, c'est pour être magnifique.
She's going to be beautiful. Why would anyone go through all this pain and not end up beautiful?
this evil
Le mal est planétaire.
The evil is worldwide.
Le mal appelle le mal.
Evil begets evil.
Ils sont les représentants du mal et de la guerre.
They represent evil and war.
C'est un mal qui se dissémine en formant des métastases.
It is an evil that metastasizes.
L'"empire du mal" n'est plus.
The "evil empire" is no more.
— Moindre mal;
- Lesser of evils;
Le terrorisme incarne le mal.
Terrorism is evil.
L'arme nucléaire, mal absolu, déstabilise le droit humanitaire en tant que droit du moindre mal.
Nuclear weapons, the ultimate evil, destabilize humanitarian law which is the law of the lesser evil.
Nous avons enterré ce mal désormais.
We have buried this evil now.
La source de tout ce... mal.
The source of all this evil.
Je n'avais jamais décelé ce mal.
I had never detected this evil.
Avec tout ce mal en vous ?
With all this evil?
Je déteste ce Mal.
I also hate this Evil.
Après, ce mal doit être détruit.
After this evil must be destroyed.
Délivrez-moi de ce mal,
Deliver me from this evil
À chaque victoire, ce mal grandira.
With every victory, this evil will grow.
Il est mort, combattant ce mal.
He died fighting this evil.
Faites que ce mal soit effacé!
Make this evil obliterate!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test