Traduzione per "causer des tensions" a inglese
Causer des tensions
Esempi di traduzione.
Dans l'ensemble, la situation demeure calme au Kosovo, seulement l'incertitude politique et diplomatique liée au processus concernant le statut futur pourrait causer des tensions dans un avenir proche.
13. The overall situation in Kosovo remains calm but the political and diplomatic uncertainty related to the future status process may cause tension in the near term.
Règlement de tous les problèmes de nature à causer des tensions et à rendre instable la situation à la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie
Resolution of all issues likely to cause tension/destabilize the land border between Timor-Leste and Indonesia
2.21 Les auteurs ajoutent que, ces dernières années, deux questions ont causé des tensions entre eux et les autres membres de la Coopérative.
2.21 The authors add that, in recent years, two issues have caused tension between them and the other members of the Cooperative.
2.2.1 Règlement de tous les problèmes de nature à causer des tensions et à rendre instable la situation à la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie
2.2.1 Resolution of all issues likely to cause tension/destabilize the land border between Timor-Leste and Indonesia
On suppose que l'impact économique négatif cause des tensions qui se traduisent directement par des pressions d'ordre politique et contraignent à modifier des politiques que l'on réprouve.
The negative economic impact is assumed to cause tensions that translate directly into political pressure and enforce changes in objectionable policies.
Et cela engendre de toute évidence un problème mondial qui cause des tensions entre États et remet en cause la validité de certains principes de sécurité collective établis.
That is obviously creating a global problem that is causing tension in relations between States and calls into question the effectiveness of established principles of collective security.
En raison de sa valeur symbolique dans toutes les cultures, l'eau a un pouvoir unificateur mais elle peut aussi causer des tensions et des conflits.
Water, with its transcultural, symbolic significance, not only has the power to unify but also to cause tension and conflict.
Cela montre assez que l'objectif des terroristes est de causer des tensions, de susciter une intervention de l'étranger et de prévenir tout règlement politique.
This testifies that the terrorists' goal is to cause tension, provoke foreign interference and prevent a peaceful political resolution.
L'Iraq doit devenir un État moderne et développé, enrichi par sa diversité, et qui n'alloue pas de postes sur une base religieuse ou ethnique, ce qui pourrait être cause de tensions et de discorde plus grande.
It should build a modern developed State that is enriched by its diversity and that does not allocate its posts on the basis of sect or ethnic background in a manner that causes tension and increases discord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test