Traduzione per "bombardement allié" a inglese
Bombardement allié
Esempi di traduzione.
14. L’Iraq nie toute responsabilité dans le déclenchement des incendies de tête de puits, affirmant qu’ils ont été causés par les bombardements alliés.
Iraq denies any responsibility for the oil-well fires, asserting that the fires were caused by allied bombing.
Il a été signalé également que le Gouvernement iraquien a fourni des éclaircissements concernant une centaine de cas de personnes qui pour la plupart, comme il le reconnaît, ont été arrêtées, détenues et déplacées par les forces iraquiennes, mais qui par la suite ont fui ou ont disparu au lendemain des bombardements alliés de Bassorah en janvier/février 1991.
It is also reported that the Government of Iraq has provided explanations for some 100 cases of persons most of whom it acknowledges were arrested, detained and moved by Iraqi forces, but who subsequently fled or disappeared as a result of the allied bombing of Basra in January/February 1991.
Afin d'évaluer toute l'ampleur des dommages causés à l'infrastructure civile par les bombardements alliés, l'Iraq a entrepris, immédiatement après le cessez-le-feu, d'identifier les armes qui avaient été employées et les effets que celles-ci pouvaient avoir sur l'homme et l'environnement.
Immediately after the cease-fire, and in order to assess the full scale of the damage done to civilian infrastructure by the allies' bombing, Iraq launched a study to identify the weapons used and their potential effects on man and the environment.
A cet égard, le Rapporteur spécial note qu'à la Conférence mondiale des droits de l'homme qui s'est tenue à Vienne du 14 au 25 juin 1993, le Gouvernement iraquien a signalé que des dommages ont été causés à l'environnement du fait que des quantités importantes "de substances chimiques toxiques ou dangereuses" ont été déversées dans les eaux de surface et dans le sol, déversements dus, d'après le Gouvernement, à la destruction d'installations civiles par des bombardements alliés pendant la guerre du Golfe de 1991 (A/CONF.157/4, par. 35 à 40 et annexe I). Que cette explication soit exacte ou non, le Rapporteur spécial tient à souligner que le Gouvernement iraquien reste tenu de prendre des mesures pour limiter ces déversements; en s'acquittant des obligations qui lui incombent en vertu des résolutions 687 (1991) et 688 (1991) du Conseil de sécurité, en date des 3 et 5 avril 1991, le Gouvernement aurait un bon moyen d'agir en ce sens.
In this connection, the Special Rapporteur notes the submission of the Government of Iraq to the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, in which the Government recounts damage caused to the environment through the discharge into surface water and soil of substantial amounts of "various poisonous and dangerous chemical substances" ─ discharge resulting, according to the Government, from the destruction of civil installations by Allied bombing during the 1991 Gulf war (A/CONF.157/4, paras. 35-40 and annex I). Whatever the correctness of this explanation, the Special Rapporteur stresses that the Government of Iraq remains obliged to take steps to limit this discharge; compliance with their obligations under Security Council resolutions 687 (1991) and 688 (1991), of 3 and 5 April 1991, respectively, would provide clear means through which the Government could act.
D’après l’Iraq, les bombardements alliés présumés auraient rompu les liens de causalité entre l’invasion iraquienne et les incendies, les pertes qui en ont résulté étant donc des pertes indirectes.
According to Iraq, the alleged allied bombing broke the chain of causation between Iraq’s invasion and the oil fires, thus rendering the resulting losses indirect.
290. Le 17 décembre 1998, Muhammad Ahmad Da'ud aurait été abattu par un membre des forces de défense israéliennes au cours d'une manifestation contre les bombardements alliés en Iraq.
290. On 17 December 1998, Muhammad Ahmad Da'ud was shot allegedly by a member of the Israeli Defence Force during a protest against the Allied bombings of Iraq.
b) La réclamation porte sur des pertes indirectes, car les dommages ont été occasionnés par les bombardements alliés pendant et après le retrait des troupes iraquiennes du lieu des opérations de maîtrise des éruptions de puits.
(b) The claim is for indirect losses because the damages were the result of Allied bombings during and after the Iraqi WBC troop withdrawal.
20. Sur la base des éléments de preuve et des témoignages présentés, le Comité estime que s’il est possible qu’une partie des dommages pour lesquels une indemnisation est demandée dans la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits ait résulté des bombardements alliés, la plupart des incendies de puits de pétrole ont été directement causés par les explosifs que les forces armées iraquiennes ont placés sur les têtes de puits et dont elles ont provoqué la détonation.
Based on the evidence and testimony presented, the Panel finds that, although part of the damage for which compensation is being sought in the WBC Claim may be a result of the allied bombing, the bulk of the oil-well fires were directly caused by the explosives placed on the wellheads and detonated by Iraqi armed forces.
Ces pièces ont survécu les bombardements alliés.
Those pieces survived the Allied bombing.
Survécu au bombardement allié en '45.
Survived the Allied bombing in '45.
Tués dans un bombardement allié à Hanovre.
They were killed in an Allied bombing raid outside of Hanover.
Ils sont morts sous les bombardements Alliés.
They died in the Allied bombings.
Les bombardements alliés touchant un million...
Allied bombings composing an estimated 1 million men...
Je pense que vous savez qu'il n'y a pas eu de bombardement allié à Ste-Eugénie.
I think you know there were no allied bombs in Sainte-Eugenie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test