Traduzione per "avoir confiance que" a inglese
Avoir confiance que
Esempi di traduzione.
have confidence that
Tout en visant haut et en regardant loin devant, l'ONUDI doit avoir confiance et aller de l'avant.
Aiming high, looking far ahead, UNIDO must have confidence and move forward.
Il a aussi été indiqué qu'il était important pour pouvoir avoir confiance dans un programme de certification de connaître les méthodes de classement, d'échantillonnage et d'analyse employées.
It was also mentioned that in order to have confidence in a certification program it was important to know the methods for classification, sampling and analytical methods used.
Il est difficile d'imaginer comment d'autres États pourraient avoir confiance dans leurs déclarations.
It was hard to see how other States could have confidence in their pronouncements.
Ainsi, le public peut avoir confiance dans les statistiques que nous produisons car nous utilisons des méthodes scientifiques neutres, c'est—à—dire sans parti pris.
Hence the public can have confidence in our outputs because we use scientific methods which are value free.
Nous pouvons continuer d'avoir confiance dans la coopération internationale si nous nous efforçons tous de rechercher des solutions novatrices et efficaces aux nouveaux problèmes qui nous attendent.
There is still reason to have confidence in international cooperation if we all engage in a search for ways and means to respond creatively and effectively to new challenges.
Il est nécessaire d'avoir confiance en l'information fournie par les autorités nationales, plutôt que de s'en remettre à des allégations non corroborées avec le pays intéressé.
It was necessary to have confidence in the information provided by national authorities, rather than relying on allegations without corroborating them with the country concerned.
Si un État a confiance dans tel ou tel juriste pour contribuer à l'activité de la Cour, il devrait aussi avoir confiance dans la Cour elle-même.
If a State had confidence in a particular lawyer to contribute to the Court's work, it should also have confidence in the Court itself.
Elles doivent aussi avoir confiance dans la force et le caractère durable du régime mondial de non-prolifération.
They must also have confidence in the strength and durability of the global non-proliferation system.
L'acheteur doit, quant à lui, avoir confiance dans la capacité de l'autorité de certification à contrôler les renseignements fournis.
The buyer in turn must have confidence in the ability of the certification authority to verify the information presented. NEXT STEPS
Je leur demande de garder courage, d'avoir confiance dans la nation ivoirienne.
I ask them not to lose heart, to have confidence in the Ivorian nation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test