Traduzione per "avoir appliquer" a inglese
Avoir appliquer
Esempi di traduzione.
to have applied
80. Après avoir appliqué les critères et les méthodes mis au point par le Comité <<C>> pour traiter les réclamations de la catégorie <<C>>, le Comité recommande une indemnisation d'un montant total de USD 231 370,77 pour les neuf réclamations tardives de la catégorie <<C>>.
Having applied the criteria and methodologies developed by the "C" Panel for the processing of category "C" claims, the Panel recommends compensation in the total amount of USD 231,370.77 for the nine late filed category "C" claims.
27. La Rapporteuse spéciale ne saurait terminer sa déclaration sans lancer un appel exprès à la libération immédiate de la juge vénézuélienne Maria Lourdes Afiuni Mora, incarcérée depuis décembre 2009 pour avoir appliqué la recommandation du Groupe de travail sur la détention arbitraire et ordonné la remise en liberté provisoire et sous caution de l'un de ses concitoyens.
27. She could not end her statement without an express appeal for the immediate release of Venezuelan judge María Lourdes Afiuni Mora, who had been incarcerated since December 2009 for having applied the recommendation of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention by ordering the provisional release on bail of a fellow Venezuelan.
Toutefois, la Fédération de Russie, Israël et le Royaume-Uni ont déclaré avoir appliqué d'autres critères que la résidence habituelle pour ce qui concerne la distribution géographique de la population totale du pays.
Israel, the Russian Federation and the United Kingdom reported to have applied criteria other than usual residence for the geographical distribution of the total population of the country.
Le pays applique depuis longtemps des restrictions, fondées sur l'efficacité, puisqu'il a appliqué les prescriptions de l'ONU pendant une dizaine d'années après avoir appliqué ses propres restrictions pendant une vingtaine d'années.
The country has an extensive history of applying performance based requirements, having applied the United Nations performance based requirements for approximately 10 years and our own national systems for some 20 years before that.
72. Après avoir appliqué les critères et les méthodes mis au point par le Comité <<C>> pour traiter les réclamations de la catégorie <<C>>, le Comité recommande d'allouer au total USD 58 681,45 pour la réclamation tardive de cette catégorie.
Having applied the criteria and methodology developed by the "C" Panel for the processing of category "C" claims, the Panel recommends compensation in the total amount of USD 58,681.45 for the late filed category "C" claim.
Elle a félicité le Tchad de ne pas avoir appliqué la peine de mort depuis 2003.
It commended Chad for not having applied the death penalty since 2003.
44. Compte tenu du rapport des experts-conseils au sujet des objets expertisés et des éléments de preuve soumis par la requérante à l'appui de sa réclamation, et après avoir appliqué les méthodes propres à la catégorie <<D>> aux points de la réclamation qui ne concernaient pas les objets expertisés, le Comité recommande d'allouer à la requérante une somme totale de USD 1 289 548,80 pour l'ensemble de ses pertes.
Taking into account the report of the expert consultants regarding the Valuation Items and the evidence submitted by the claimant in support of the claim, and having applied the category "D" methodologies to those aspects of the claim not involving Valuation Items, the Panel recommends that the claimant be awarded a total of USD 1,289,548.80 for all claimed losses.
Après avoir appliqué pendant les années 90 les recettes conseillées par les organismes financiers multilatéraux, le pays a connu une crise financière qui n'est pas encore entièrement résolue.
After having applied throughout the 1990s the formulas proposed by the multilateral financial agencies, the country experienced a financial crisis that is still not entirely resolved.
Le Comité félicite l'État partie pour avoir appliqué les directives harmonisées pour la présentation des rapports en vertu de la Convention et pour avoir soumis pour la première fois au Comité un document général complet en même temps qu'un document spécifique à la Convention.
7. The Committee congratulates the State party for having applied the harmonized guidelines on reporting under the Convention and submitted for the first time to the Committee a comprehensive common core document together with a Convention-specific document.
L'armée japonaise, agissant au mépris de toutes les conventions internationales, a détenu des civils néerlandais qui ont été réduits à l'esclavage sexuel et, selon l'intervenant, le Japon devrait être condamné pour avoir appliqué des principes discriminatoires et racistes.
Flaunting all international conventions, the Japanese army had detained Dutch citizens and forced them to become sexual slaves. According to the speaker, Japan should be condemned for having applied discriminatory and racist practices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test