Esempi di traduzione.
Si nous avançons à l'aveuglette, en ne nous souciant uniquement que de notre intérêt national, nous trahissons leur confiance.
If we continue blindly, caring only for our national self-interest, we betray its trust.
Cela fait des semaines que l'on nous parle de l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence — je me demande si nous sommes bien dans une impasse ou si nous avons perdu tout ce temps—là à avancer à l'aveuglette.
For weeks now we have been hearing about the deadlock in the work of the Conference, and we wonder whether we are deadlocked or whether we have spent all this time groping blindly about in the dark.
Le jeudi 19 décembre, une fillette de 11 ans, Nada Madi, a été assassinée dans la bande de Gaza lorsque les troupes d'occupation israéliennes ont tiré à l'aveuglette sur les habitations de civils palestiniens dans la ville de Rafah dans le sud de la bande de Gaza.
On Thursday, 19 December, Nada Madi, an 11yearold girl, was murdered in Gaza Strip, when Israeli occupation troops blindly opened fire on Palestinian civilian homes in the southern Gaza Strip town of Rafah.
Qui a parlé d'aveuglette ?
Who said anything about "blindly"?
Donc on y va à l'aveuglette?
So push on blindly, then?
Je ne veux pas me lancer à l'aveuglette.
I don't want to jump into anything blindly.
Ne fonçons pas à l'aveuglette.
We mustn't rush in blindly.
Mais là, ce serait à l'aveuglette.
But we'd be striking out blindly.
Nous forons juste à l'aveuglette.
We just break in blindly.
Tu t'es battu à l'aveuglette.
You fought blindly, grasshopper.
Nous n'avons qu'à partir à l'aveuglette.
We'll just have to run blindly away.
Je marche à l'aveuglette.
I grope blindly.
Au lieu de faire appel à la solidarité internationale pour l'aider à éliminer les mines antipersonnel laissées sous le sol vietnamien par les différents belligérants pendant les 30 années de guerre, le Gouvernement vietnamien a envoyé ces prisonniers politiques sur les champs de mines en sachant pertinemment qu'ils devaient travailler à l'aveuglette à mains nues.
Instead of appealing to the international community to help in clearing the anti—personnel mines left on Vietnamese soil by the various parties to the 30—year war, the Vietnamese Government had sent those political prisoners to the minefields, well aware that they would be working blind and with their bare hands.
Une telle conduite à l'aveuglette est hautement dangereuse.
Such blind driving is highly dangerous.
Alex vole à l'aveuglette.
Alex is flying blind.
Nous avançons à l'aveuglette.
We're flying blind.
Tu coupes à l'aveuglette.
You're cutting blind.
Allez, transmets à l'aveuglette.
Go for blind transmission.
Vous allez à l'aveuglette.
You'll be going in blind.
J'ai tiré à l'aveuglette.
I fired blind.
Échanges de missiles et bombardements aériens à l'aveuglette étaient signalés presque tous les jours.
Indiscriminate exchanges of missiles and aerial bombardment were reported on an almost daily basis.
Selon le rapport en question, cela prouvait que l'on avait tiré à l'aveuglette.
According to the report, this proved that shots were fired indiscriminately.
Les terroristes s'étaient dispersés dans le village, tirant à l'aveuglette sur toute cible humaine qu'ils rencontraient.
The terrorists dispersed through the community, firing indiscriminately at any human target they encountered.
La police aurait ouvert le feu à l'aveuglette et sans sommation.
Reports indicate that the police opened fire indiscriminately and without warning.
d) La partie iranienne a tiré à l'aveuglette et par intermittence dans différentes zones du Chatt al-Arab.
(d) The Iranians opened fire intermittently and indiscriminately in various areas of the Shatt al-Arab sector.
Si un chauffeur refuse de payer, les miliciens commencent à tirer des coups de feu à l'aveuglette.
If a driver is reluctant to pay, militiamen will start to fire their guns indiscriminately.
Des renforts de la police palestinienne sont alors arrivés sur les lieux et ont ouvert le feu à l'aveuglette.
Additional Palestinian policemen then arrived and began shooting indiscriminately.
En outre, des tirs à l'aveuglette ont été effectués à partir d'une position iranienne située sur la rive est.
An Iranian position on the eastern shore also opened fire in an indiscriminate manner.
À 4 h 30, un groupe terroriste armé a tiré à l'aveuglette dans le quartier de Nahr Aiché.
19. At 0430 hours, an armed terrorist group opened fire indiscriminately in Nahr Eisheh.
Des enfants palestiniens sont éveillés par le bruit des avions militaires israéliens tirant à l'aveuglette sur leur village ou sur leur ville.
Palestinian children were awakened by the sound of Israeli warplanes firing indiscriminately on their villages and towns.
En conséquence, ces activités ont défiguré des paysages, et l'élimination à l'aveuglette des matériaux toxiques utilisés dans le traitement des minéraux a contribué à la dégradation des ressources en eau.
As a result, those operations have resulted in the disfigurement of landscapes, and haphazard disposal of toxic materials used in mineral processing has contributed to the degradation of water resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test