Traduzione per "avec un train" a inglese
Avec un train
  • with a train
Esempi di traduzione.
with a train
Suivi par train et % de trains conformes par mois
Follow-up per train and % of trains in conformity per month
Au moment de l'attaque, deux trains étaient en gare: un train de passagers et un train de marchandises.
At the moment of the attack there are two trains in the station: a passenger train and a freight train.
Les trains de voyageurs ont priorité sur les trains de marchandises.
Passenger trains have priority on Freight trains.
Trains porte-conteneurs et trains de transport combiné
Сontainer trains and combined transport trains
Trains de passagers : 6,385 couronnes danoises par train
Passenger trains: 6,385 Dkr per train.
Les catégories minimales ciaprès devraient être maintenues : trains-blocs, trains-navettes, trains vides;
The following minimum categories should be maintained: block trains, shuttle trains, empty trains.
Les données sur le trafic concernent notamment les mouvements des trains (train-kilomètres), les mouvements des trains de voyageurs (train-kilomètres), les mouvements des trains de marchandises (train-kilomètres) et les mouvements des autres trains.
Data on traffic include train movements (train-km), passenger-train-movements (train-km), goods-train-movements (train-km) and other train-movements.
Parmi les catégories de trains surveillées figuraient les trains-blocs, les trains-navettes et les trains vides.
Train categories included in the monitoring system were block trains, shuttle trains, and empty trains.
C'est ce qui se passe quand tu joues à la dégonfle avec un train.
This is what happens when you play chicken with a train.
Il a essayé de nous tuer avec un train.
He tried to kill us With a train.
Un face à face avec un train.
One-on-one with a train.
Avec un train du centre commercial
With a train from the mall
Ça ne marchera pas avec un train.
No, it won't work with a train on the track.
Quel rapport avec un train ?
What's that got to do with a train?
J'avais toujours tenté de l'ignorer, mais je sais que tout a commencé avec un train, de la neige et mon frère.
I have always tried to ignore it... but I know this all started with a train... and some snow... and my brother.
On a prouvé que c'est impossible de faire sauter ce pont jusqu'à 20 h 33 avec un train dessus !
We've proved it will be impossible to blow that bridge up at 20-bloody-33 with a train on it!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test