Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Plus de 400 000 étudiants avaient suivi l'évolution des araignées Nephila clavipes qui vivaient à bord de l'ISS.
Over 400,000 students had studied golden orb spiders living on ISS.
Les murs étaient recouverts d'inscriptions et on pouvait voir des toiles d'araignée et des insectes.
The walls were covered in graffiti, and spider webs and insects were in evidence.
Introduction d’animaux vivants (araignée, souris, etc.) dans le vagin ou le rectum
Introduction of live animals (spiders, mice, etc.) into the vagina or rectum
À l'époque, ces types de mouches et d'araignées étaient inconnus dans la région.
At that time, such flies and spiders were never seen in the region.
2.5 Elle ajoute que les lits étaient sales et que les cellules grouillaient d'araignées.
2.5 She adds that the bedding provided was dirty and the cells were full of spiders.
sostantivo
Cela réduit l'effet <<toile d'araignée>> des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
This reduces the so-called "cobweb effect" of inter-seasonal price fluctuations.
Des diagrammes en "toile d'araignée" sont utilisés pour illustrer l'actualité des données concernant huit séries économiques clefs, à savoir le PIB réel, la production industrielle, les ventes au détail, l'emploi, le chômage, les prix à la consommation, les prix à la production dans l'industrie et les salaires/rémunérations.
The "cobweb" charts are designed to illustrate the timeliness of eight key economic series; real GDP, industrial production, retail sales, employment, unemployment, consumer prices, industrial producer prices and wages/earnings.
Lorsque nous parlons d'un système mondial, nous parlons d'un véritable réseau qui, à l'instar d'une grande toile d'araignée, nous entoure et nous englobe.
When we speak of a global system, we speak of a real network, which, like a large cobweb, encompasses us all.
sostantivo
Cuba serait conduite à se soumettre au Fonds monétaire international, à la Banque mondiale, à la Banque interaméricaine de développement et à l'OEA, et restera engluée dans une toile d'araignée tissée de conditions et de diktats qui liquiderait tout vestige de souveraineté, si tant qu'il puisse en rester dans un pays occupé et soumis à la domination de l'Empire.
Cuba would be dragged along and forced to accept the conditions of the International Monetary Fund, the World Bank, the OAS and the Interamerican Development Bank, tangled up in a web of conditions and demands which would efface whatever phantasmal vestige of sovereignty could remain in a country occupied and subjugated by the United States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test