Esempi di traduzione.
verbo
Merci de donner une nouvelle fois la preuve que vous appuyez fermement les Nations Unies.
Thank you for yet another strong show of support for the United Nations.
Nous savons que vous appuyez le terrorisme de Marighella.
We know you support Marighella's terrorism.
Si vous détestez l'intolérance et que vous détestez que je vous frappe, appuyez la proposition Infini !
If you hate intolerance and being punched in the face by me, please support Proposition Infinity!
Vos fleurs bleues démontrent que vous appuyez la purge.
And your blue flowers tell me that you support the Purge.
Vu que vous l'appuyez dans sa requête, il sera déchargé dès qu'il sera en état de voyager.
And since you support him... in this request... he will be discharged... as soon as he is considered fit to travel.
- Dressez ! - Appuyez bien. A la verticale.
- Come on, support it, vertically
Je laisse tomber le vote, et vous appuyez ma proposition de bouger le point d'accès à la plage de Big Rock à Eagle Point.
I call off the vote, and you support my proposal to move the beach access point of Big Rock to Eagle Point.
Vous doutez maintenant comme vous doutiez quand votre autre fille a senti la vocation, comme vous doutiez quand vous avez perdu un fils, comme vous doutez chaque fois que vous n'appuyez pas Gloria dans ses décisions.
As you doubted your other daughter's vocation, or when you lost your son, or when you fail to support Gloria.
Vous appuyez votre point de vue avec un commentaire anonyme du Web ?
You're sourcing an anonymous web post to support your point?
- Forcément, si vous avez fait ça, c'est que vous appuyez le projet de loi.
I know the only way you'd do that is if you support the bill.
verbo
Tapez le nom d'utilisateur qui vous a été attribué lorsque vous vous êtes inscrit et appuyez sur la touche "Enter" pour passer à la rubrique "Mot de passe". (Le mot de passe est masqué, et n'est connu que de vous, l'utilisateur.) Tapez votre mot de passe et appuyez à nouveau sur la touche "Enter" ou cliquez sur "Valider" pour passer au menu principal.
Enter the user name assigned to you during the registration process and then press the "Enter" key to go to the "Password" field. (The password is masked and is known only to you, the user.) Enter your password and press "Enter" again to proceed to the ODS workstation main menu screen.
Tournez, appuyez, tirez.
Turn, press, pull.
Vous appuyez là.
You press this.
Appuyez sur entrée.
Press enter now.
Appuyez et tournez.
Press and roll.
Vous appuyez ici.
Now press here.
verbo
- Tenez, appuyez-vous là.
- Here... lean back there.
Angela, appuyez-moi.
Angela, back me up.
Appuyez-vous sur des arguments.
Back that opinion up with an argument.
Colonel O'Neill, m'appuyez-vous là-dessus?
Colonel, are you gonna back me up?
Appuyez-vous au mur.
- Sit back, ma'am.
Appuyez-vous confortablement.
Now then. Sit back in the chair and be comfortable.
"et appuyez d'un coup sec."
"and click it sharply back into place."
Appuyez-vous contre moi.
Lean back against me.
Cambrez le dos, appuyez-vous.
You just arch your back.
verbo
- Appuyez la motion.
- Second the motion.
Appuyez sur le deuxième bouton.
- You hit the second button.
Scott... appuyez un coup sur ce bouton "retour rapide". ww w
Scott... hit that "rewind" a second.
verbo
Vous vous appuyez sur la jambe droite.
You're favoring your right leg.
verbo
Appuyez-vous sur moi et sur votre canne.
Lean on your stick on one side and on me on the other.
Appuyez-vous contre la paroi.
Lean on the side.
Appuyez de ce côté, mesdames.
Ladies, both of you push on this side.
Appuyez-vous au bord.
Put your arm on the side.
verbo
Faites-moi plaisir et appuyez sur la gâchette.
I'm so tired... you'd be doin' me a big favour if you'd blow my head off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test