Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Agitation en flacon et chromatographie en phase gazeuse, deux phases, Chiou (1985), cité dans Mackay et al. (2006)
Shake-flask-GC, both phases, Chiou (1985), cited in Mackay et al. (2006)
Bien agiter le tube après chaque addition d'éther.
Thoroughly shake on each addition of ether.
Le matériel restant se composait d'une centrifugeuse, de pots vibrants, d'incubateurs à agitation et d'enceintes de protection.
The remaining equipment comprised one centrifuge, shakers, shaking incubators and biosafety cabinets.
Agitation en flacon et chromatographie en phase liquide à haute performance, Banerjee et al. (1980), cité dans SRC PhysProp Database (2012)
Shake flask-HPLC, Banerjee et al. (1980) cited in SRC PhysProp Database (2012)
Agiter le tube avec précaution toutes les 5 mn pendant tout ce temps.
Carefully shake the tube every 5 minutes during this time.
verbo
Il était très agité et incontrôlable.
He was agitated and uncontrollable.
1. Récipients à réaction, réacteurs ou agitateurs
1. Reaction Vessels, Reactors or Agitators
Bidon en métal (avec agitateur)
Metal churn (agitation provided)
Agitation ethnique
Ethnic agitation
Jurisprudence relative à l'agitation ethnique
Case law on ethnic agitation
Agitation contre un groupe national ou ethnique
Agitation against a national or ethnic group
Article 8, agitation ethnique :
Section 8, Ethnic Agitation:
verbo
(c) Un feu agité circulairement ;
(c) A light waved in a circle;
D L'agitation du pavillon rouge (Signal de détresse)
D Waving of the red flag (distress signal)
B Alerter les services compétents et agiter un pavillon rouge
B Alert the competent services and wave a red flag
b) Un feu agité circulairement;
(b) A light waved in a circle;
Un feu agité circulairement ;
A light waved in a circle;
verbo
D'après l'État partie, il ne peut lui être fait grief de traiter différemment les nains et ceux qui ne le sont pas, puisqu'il s'agit là de deux catégories différentes d'individus, dont l'une ne peut être concernée par le phénomène du <<lancer>> pour d'évidentes raisons physiques.
The State party says it cannot be upbraided for treating dwarves differently from those who are not since they are two separate categories of individuals and for one of them "tossing", for obvious physical reasons, cannot be of any concern.
verbo
Nous demandons aussi à la République populaire démocratique de Corée de respecter les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique et aux pays rivaux du sud de l'Asie de ne pas agiter la menace nucléaire.
We also call on the Democratic People's Republic of Korea to comply with International Atomic Energy Agency safeguards, and on the South Asian rival countries not to rattle their nuclear sabres.
L'Éthiopie ne croit pas qu'il soit du tout une solution de fourbir ses armes, encore moins lorsqu'il s'agit de deux pays qui ont mieux à faire à consacrer leur temps à la lutte contre la misère.
Ethiopia does not believe at all in sabre-rattling, least of all between countries that should have little time to spare from fighting extreme poverty.
verbo
10. Mme MUTAI (Kenya) se déclare sérieusement préoccupée par la dégradation de la situation dans la région des Grands Lacs qui a exacerbé les souffrances des réfugiés dans cette partie de l'Afrique et considère qu'il s'agit d'un problème à caractère essentiellement politique dont la solution doit donc être également politique.
Ms. MUTAI (Kenya) said that Kenya was perturbed by the deteriorating situation in the Great Lakes region, which had exacerbated the plight of the refugees in that part of Africa. It believed that the problem was essentially a political one and that the solution must also be political.
verbo
À ces obstacles récurrents s'ajoutent, comme une rengaine, d'autres facteurs qui continuent d'agiter le débat international sur le développement.
To these recurring problems are added the familiar litany of other factors that continue to vex the international debate on development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test