Traduzione per "a comme" a inglese
Esempi di traduzione.
On... on a, comme un... comme un truc...
We... we have, like a... like a thing...
Est-ce qu'elle a, comme une base en bois?
Does it have, like, a wood base?
On a comme... 8 000 ouvriers sans papiers qui travaillent ici tous les jours.
We have, like, 8000 undocumented workers here daily.
Parfois, il vaut mieux apprécier ce qu'on a. Comme cette belle amitié qu'on partage tous les deux, et que je n'échangerais pour rien au monde.
Sometimes we should cherish what we already have, like a very special friendship, let's say like the one you and I share, that someone like me wouldn't change for anything in the world.
- Non. On a comme, 80.000 $ de matos, ici.
We have, like, 80 grand worth of equipment in there.
Depuis sa création en 1945, l'ONU a, comme nous tous, dû s'adapter à des changements constants dans notre monde.
Since its inception in 1945 our United Nations has, like all of us, been grappling with the constant changes in our world.
42. L'Organisation des Nations Unies a, comme la plupart des promoteurs de régime et des actuaires, utilisé des cours acheteurs comptant associés à une courbe de rendement des obligations à long terme classées AA, sur la base d'un point de référence de la courbe d'actualisation des pensions Citygroup aux Etats-Unis et d'Euro Bonds en Europe.
42. The United Nations has, like most plan sponsors and actuaries, used spot rates associated with a yield curve of AA rated long-term corporate bonds, based on a bench-mark of Citigroup pension discount curve in the United States of America and Euro Bonds in Europe.
L'Australie a, comme d'autres pays, contribué financièrement à l'assistance médicale d'urgence apportée à ceux qui, dans les territoires occupés, sont victimes de la violence récente.
Australia has, like others, contributed funds for emergency medical assistance to help those in the Palestinian territories affected by the recent violence.
Elle a comme...
She has, like...
- Elle a, comme, euh...
- It has, like, uh...
Je recherche un homme qui a, comme ..
I'm looking for a man that has, like...
Notre vidéo a comme 12 millions de vues.
Our video has like 12 million hits.
Notre vidéo, My Way To You, a, comme, 12 millions de vues et des milliers de commentaires.
Our video, My Way To You, has, like, 12 million hits and thousands of comments.
et a, comme, un dentelée apparence à elle.
and has, like, a serrated appearance to it.
Ma mère a, comme, quatre jobs.
My mom has, like, four jobs.
La femme mariée a comme devoir de rejoindre son époux qui a, en ce qui le concerne, le devoir de la recevoir avec lui.
A married woman has a duty to join her husband, who has a duty to take her in.
La Cour a, comme à l'accoutumée, communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, qui vous a été transmis accompagné d'un résumé.
The Court has, as usual, transmitted its annual report to the Assembly, and that report has been circulated together with an introductory summary.
Examinons tout d'abord un aimant ordinaire qui a, comme même les auditeurs les moins instruits le savent, deux pôles : un pôle nord et un pôle sud.
First, consider an ordinary magnet, which has, as even the most uneducated in your audience must know, two poles a north and south pole.
Whitechapel a comme une façon de tirer en arrière ceux qui le pensaient ont laissé, le fait pas, M.. Reid?
Whitechapel has as a way of drawing back those who thought it left behind, does it not, Mr. Reid?
Il a, comme on dit chez nous, des yeux sans fond.
He has, as we say here, got a very big eye.
Quel genre de personne s'engage dans une course qui a comme seule règle de ne pas avoir le droit d'arracher les globes occulaire d'un autre être humain?
What kind of people engage in a race that has, as its only rule, that you can't rip out the eyeballs of another human being?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test