Traduzione per "être passé" a inglese
Esempi di traduzione.
Étant donné que sa participation à l'organisation terroriste <<Sentier lumineux>> (Sendero Luminoso) a été prouvée, elle pourrait être passée dans la clandestinité.
In view of the fact that her participation in the terrorist organization "Shining Path" (Sendero Luminoso) has been proven, she could be in hiding.
Comme il est noté dans le rapport, la position actuelle des cinq États successeurs sur cette question est que les arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie doivent être passés par pertes et profits.
As noted in the report, the common position of the five successor States on this issue has been that the unpaid assessed contributions of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia should be written off.
La structure opérationnelle du Mécanisme a été mise en place, notamment le groupe de personnalités éminentes, et nous disposerons bientôt d'une évaluation des deux premiers pays qui se sont portés volontaires pour être passés en revue par ce Mécanisme.
The operational structure of the Mechanism has been established, including the panel of eminent persons, and soon we will have an evaluation of the first two countries that are volunteering to be reviewed under this Mechanism.
Une fois achevée l'évaluation technique de l'ensemble des stocks de réserve, d'énormes quantités de matériel devront être passées par profits et pertes.
Once the entire reserve stock has been technically evaluated, a huge amount of equipment will have to be written off.
69. Une fois que le traité international est approuvé, après être passé par les étapes précitées, ses dispositions peuvent être appliquées par les tribunaux et les autorités administratives du pays et invoquées devant ces instances.
69. Once the international treaty has been approved in accordance with the aforesaid steps, its provisions may be applied by the courts and the administrative authorities and be pleaded before them.
Cela a préoccupé les pays en développement qui pensaient être passés à côté de la révolution industrielle mais espéraient être à même d'entrer de plein pied dans l'ère des connaissances et de l'information.
This has been a source of concern for developing countries, which feel that they missed out on the industrial era but had hoped to be able to participate in the knowledge and information era.
Les réalisations et le potentiel de ce qui a été accompli jusqu'à présent ne peuvent être passés sous silence.
The accomplishments and the potential of what has been achieved so far cannot be overlooked.
Signe encourageant, les concertations nationales et internationales ont récemment adopté une optique plus large du développement durable qui reconnaît que l'amélioration du bien-être passe par des pratiques écologiques et économiques durables.
23. Recently, there has been a promising shift in national and international dialogue, towards a focus on broader sustainable development that incorporates sustainable environmental and economic practices with the ultimate goal of improving well-being.
Pardon de ne pas être passé plus tôt, mais mon divorce a été un vrai bordel.
I'm sorry that I, uh, I hadn't come by sooner, but my divorce has been kicking my ass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test