Traduzione per "était exposant" a inglese
Était exposant
  • was exhibiting
  • was exposing
Esempi di traduzione.
was exhibiting
Les exposants sont responsables du dédouanement de leur matériel conformément à la réglementation douanière allemande.
Exhibitors will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with German customs regulations.
Les exposants devront se charger de dédouaner leur matériel conformément à la réglementation douanière de la République de Corée.
Exhibitors will be responsible for the customs clearance of their exhibition material in accordance with the Republic of Korea's customs regulations.
Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.
A range of initiatives and best practices were showcased by 60 exhibitions from all over the world.
Les exposants devront se charger de dédouaner leur matériel conformément à la réglementation douanière de la République de Namibie.
Exhibitors will be responsible for the customs clearance of their exhibition material in accordance with the customs regulations of the Republic of Namibia.
Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.
Exhibitors will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with Argentine customs regulations.
Comme par le passé, le programme comprendra une exposition spatiale auxquels participeront de nombreux exposants, grands et petits.
As in the past, the programme will include exhibits by many large and small exhibitors.
Les exposants sont responsables du dédouanement de leur matériel d'exposition conformément à la réglementation douanière turque.
Exhibitors will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with Turkish customs regulations.
Les exposants devront se charger de dédouaner leur matériel conformément à la réglementation douanière en vigueur au Mexique.
Exhibitors will be responsible for the customs clearance of their exhibition material in accordance with the customs regulations of Mexico.
was exposing
Ces dommages peuvent affecter la chair en l'exposant au contact avec l'extérieur.
These damages can affect the flesh, exposing it to exterior contact.
d) En l'exposant à l'influence de substances de nature à compromettre sa santé ou
(d) by exposing him/her to the influence of substances capable of damaging his/her health or
En tant que telle, la participation est un antidote à la corruption, exposant les abus administratifs et les groupes d'intérêts catégoriels.
As such, participation is an antidote to corruption, exposing maladministration and vested interests.
Le Guatemala est situé dans une zone géographique vulnérable l'exposant à un certain nombre de menaces.
Guatemala is situated in a vulnerable geographic area, exposing it to a number of threats.
Auparavant, elles devaient rendre ce changement public, s'exposant par là même à des risques.
Previously they had to make the change public, exposing them to danger.
Ces ressources sont inégalement réparties, exposant certaines régions à un manque d'eau.
These resources are distributed unequally, exposing certain regions to a lack of water.
Elle ouvrira au Cambodge de nouveaux marchés et obligera ses entreprises, en les exposant à une concurrence accrue, à accroître leur productivité.
It will open new markets and will raise the efficiency of firms by exposing them to greater competition.
3) Fissures ou brisures exposant une partie considérable de la chair et modifiant fortement l'aspect du fruit.
(3) Splits or breaks exposing a substantial part of the flesh and seriously affecting the appearance of the fruit.
c) Une rupture est une ouverture d'une pile ou d'une batterie en exposant toute portion qui normalement ne serait pas exposée.
(c) A rupture is an opening of the cell or battery exposing any portion of the cell or battery which would normally not be exposed.
Des milliers d'entre eux avaient dû émigrer, s'exposant à la souffrance et à l'oubli.
Thousands of Nicaraguans had been forced to migrate, thus exposing themselves to suffering and oblivion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test