Traduzione per "était désormais" a inglese
Était désormais
Esempi di traduzione.
Ces affaires sont désormais rares.
These cases are now sporadic.
C'est désormais le cas.
This is now being done.
Les activités sont désormais achevées.
Activities are now completed.
Cette disposition est désormais effective.
This provision is now in force.
C'est désormais chose faite.
This work is now complete.
Ils ont désormais un avenir.
They now see a future for themselves.
Cette possibilité est désormais exclue.
This possibility is now precluded.
Ce projet est désormais achevé.
This project is now completed.
Valérie était désormais à la tête de la famille.
Valerie was now the head of the family.
La vie de Jane était désormais digne d'une telenovelas.
Jane's life was now the stuff of telenovelas.
Malgré sa jeunesse... lubrick était désormais un réalisateur reconnu de Hollywood.
Despite Kubrick's youth he was now a recognized Hollywood director.
C'était désormais aux Pères des Yagahl de guider leurs pas.
It was now up to the Fathers of the Yagahl to guide their way.
Après la guerre, le monde était désormais divisé en deux camps économique.
After the war, the world was now divided into two economic camps.
Se confier à Jordana était désormais impossible.
Confiding in Jordana was now impossible.
Pour Al-Qaïda, Anas était désormais un ennemi.
In al-Qaeda's eyes, Anas was now a bad guy.
L'étincelle qui l'avait précédemment animé était désormais éteinte.
Whatever spark had ignited him during the previous months... was now extinguished.
La combine était désormais en place.
So the scheme was now in place.
Et qu'elle était désormais une personne suppressive.
And she was now a suppressive person.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test