Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
La vie de Jane était désormais digne d'une telenovelas.
Jane's life was now the stuff of telenovelas.
Malgré sa jeunesse... lubrick était désormais un réalisateur reconnu de Hollywood.
Despite Kubrick's youth he was now a recognized Hollywood director.
C'était désormais aux Pères des Yagahl de guider leurs pas.
It was now up to the Fathers of the Yagahl to guide their way.
Après la guerre, le monde était désormais divisé en deux camps économique.
After the war, the world was now divided into two economic camps.
L'étincelle qui l'avait précédemment animé était désormais éteinte.
Whatever spark had ignited him during the previous months... was now extinguished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test