Traduzione per "été vaincu" a inglese
Esempi di traduzione.
Mon Némésis a été vaincu.
My nemesis has been defeated.
Nous avons été vaincus
We have been defeated
Quand Dahlia aura été vaincue.
When Dahlia has been defeated.
La flotte anglaise a été vaincue.
The English fleet have been defeated.
Monseigneur, Garibaldi a été vaincu.
Monsignor, Garibaldi's been defeated!
Khal Drogo n'a jamais été vaincu.
Khal Drogo has never been defeated.
Napoléon a été vaincu. À Waterloo.
Napoleon has been defeated.
Des millions ont été vaincus.
Millions have been defeated.
Le terrorisme est un fléau qui exige, pour être vaincu, les efforts concertés de l'ensemble de la communauté internationale - et il doit être vaincu.
Terrorism is a scourge that requires the concerted efforts of the entire international community to be defeated and defeated it must be.
Nous ne serons jamais vaincus.
We can never be defeated.
Et ils seront vaincus.
And they will be defeated.
La terreur doit être vaincue.
Terror must be defeated.
Les vaincus vivent dans la douleur.
The defeated live in pain.
Nous l'avons pris aux vaincus."
We have taken from the defeated
Nous sommes loin d'avoir vaincu cette maladie.
The disease obviously is not defeated.
Stannis a été vaincu.
Stannis was defeated.
Spartacus a été vaincu dans le nord.
Spartacus was defeated in the north.
J'ai été vaincu, et maintenant...
I was defeated, and now ...
- Que Napoléon a été vaincu à Waterloo.
- Napoleon was defeated at Waterloo.
De toute façon, il a été vaincu.
Anyway, he was defeated.
Conrad a été vaincu.
Conrad was defeated.
Antoine a été vaincu.
Antony was defeated.
Mais il a été vaincu.
But he was defeated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test