Traduzione per "égaliser avec" a inglese
Égaliser avec
Esempi di traduzione.
equalize with
Par ailleurs, le Gouvernement et le Riksdag ont légiféré en vue d'égaliser la répartition entre les sexes.
The Government and Riksdag have also legislated to achieve more equal gender distribution.
Les montants versés à un créancier par suite de procédures multiples seront égalisés.
Payments to creditors from multiple proceedings shall be equalized.
Aucun investissement n'avait d'effet égalisateur plus puissant.
No investment had a more powerful equalizing effect.
Disparités régionales et effet égalisateur de l'interdiction de discriminer
1. Regional disparities and equalizing effect of the prohibition of discrimination
2. Égaliser la représentation des hommes et des femmes dans les conseils et comités de l'église nationale.
To equalize the representation of men and women in the boards and committees in the National Church.
Les politiques de l'emploi doivent être favorables aux femmes et égaliser les chances dans l'emploi.
Labour policies must be advantageous to women and equalize employment opportunities.
G. Faire du système éducatif une force égalisatrice
G. Making the education system an equalizing force
"L'art d'égaliser l'inégalité, voilà ce qu'est la souveraineté nationale.
National sovereignty is the art of rendering unequal power equal.
Le Gouvernement travaille à élargir et égaliser entre genres la participation aux assemblées électives.
156. The Government is working for broader and gender equal participation in elected assemblies.
Ces déséquilibres incitent à se doter des capacités égalisatrices qu'offre le recours à la dissuasion nucléaire.
Such imbalances compel the pursuit of the equalizer potential provided by reliance on nuclear deterrence.
Les filetages doivent être nets, égalisés, exempts de discontinuités de surface et calibrés.
Threads shall be clean cut, even, without surface discontinuities, and to gauge.
Les tiges doivent être égalisées.
The stems must be evened off.
La mondialisation qui était sensée être à l'image de la marée montante qui soulève tous les bateaux n'a pourtant pas été véritablement égalisatrice.
The globalization that was the tide to lift all boats has not been so even.
Il est également prévu de mettre en place un modèle en partie décentralisé afin d'égaliser le niveau d'utilisation des TIC dans tous les lieux d'affectation.
In addition, the implementation of a partially centralized model is planned in order to even out the level of usage of information and communication technology at all duty stations.
Les bottes doivent être liées avec un matériau approprié et les tiges doivent être égalisées.
The bunches must be tied with suitable material, the stems must be evened off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test