Traduzione per "viitaten että" a inglese
Esempi di traduzione.
43 Finanzgericht Düsseldorf katsoo yhteisöjen tuomioistuimen asiassa 113/77, NTN Toyo Bearing Company, 29.3.1979 antamaan tuomioon (Kok. 1979, s. 1185) viitaten, että koska neuvosto oli perusasetuksen 28 artiklassa vahvistanut enimmäismäärän sokerinvalmistajilta vaadittaville maksuille, se ei voinut ottaa toisella suoraan perustamissopimuksen 43 artiklaan perustuvalla asetuksella käyttöön kyseisen enimmäismäärän ylittävää maksua.
43 The Finanzgericht Duesseldorf, referring to the judgment of the Court in Case 113/77 NTN Toyo Bearing Company v Council [1979
Lainvoimainen ratkaisu asiassa saatiin, kun korkein hallinto-oikeus vuosikirjaratkaisussaan KHO 2013:129 linjasi arvonlisäverodirektiiviin ja EUT:n oikeuskäytäntöön viitaten, että factoringtoimintaa tulee myös Suomessa käsitellä veronalaisena perintäpalveluna verovapaan rahoituspalvelun sijaan.
A final decision in the matter was issued by the Supreme Administrative Court in decision KHO 2013:129, which referred to the VAT Directive and CJEU case law when holding that factoring must be treated in Finland as a collection service that is subject to tax rather than a tax-exempt financial service.
Unionin tuomioistuin on hiljattain korostanut uudelleen asiassa Dereci ym. antamassaan tuomiossa(23) ”unionin kansalaisen asemaan perustuvien oikeuksien pääosan” kriteeriin viitaten, että kolmannen maan kansalaiselle voidaan myöntää johdettu oleskeluoikeus lähtökohtaisesti vain poikkeuksellisesti, ja se on todennut lisäksi, että ”pelkästään sen perusteella, että jäsenvaltion kansalaiselle voisi taloudellisista syistä tai perheen yhtenäisyyden säilyttämiseen u
With reference to the criterion relating to the ‘substance of the rights conferred by virtue of the status of citizen of the Union’ the Court recently stated again in its judgment in Dereci (23) that a derived right of residence for a third-country national can in principle be found to exist only exceptionally and in that respect stated that ‘the mere fact that it might appear desirable to a national of a Member State, for economic reasons or in order to keep his family together in the territory of the Union, for the members of his family who do not have the nationality of a Member State to be able to reside with him in the territory of the Union, is not sufficient in itself to support the view that the Union citizen will be forced to leave Union territory if such a right is not granted.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test