Traduzione per "saavat olla" a inglese
Saavat olla
Esempi di traduzione.
Vuodenvaihteen jälkeen kaupat saavat olla
and the battle bow will be broken.
27 Ja kedon puut kantavat hedelmänsä, ja maa antaa satonsa, ja he saavat olla turvassa maassansa.
27 My tent also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
24:7 Ja minä annan heille sydämen, heidän tunteakseen minut, että minä olen Herra; ja he saavat olla minun kansani, ja minä olen heidän Jumalansa; sillä he kääntyvät minun tyköni kaikesta sydämestänsä.
24:7 And I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they shall be My people, and I will be their Go
7 Ja minä annan heille sydämen, heidän tunteakseen minut, että minä olen Herra; ja he saavat olla minun kansani, ja minä olen heidän Jumalansa; sillä he kääntyvät minun tyköni kaikesta sydämestänsä.
7 And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
Sekä Andersen että Olsen puhuvat innostuneina sen tärkeydestä, että nuoret saavat olla mukana antamassa, olipa se sitten fyysisen työn muodossa tai olemalla mukana järjestämässä juhlia, retkiä tai toimintaa lapsille ja nuorille.
Andersen and Olsen both talk enthusiastically about the importance of being allowed to contribute, whether in the form of physical work, or participating in arranging events, trips, or activities for children and youth. “Whoever brings blessing will be enriched”
Älä mittaa lämpötilaa esimerkiksi seinäpinnalta tai ikkunalasia vasten – nämä pinnat saavat olla viileämmät kuin oleskeluvyöhyke.
Do not measure the temperature for example on the wall or against the window – these surfaces may be cooler than the living area.
Asetuksen (EY) N:o 2287/2003 liitteessä V olevan 6 kohdan a alakohdassa määritetään niiden päivien lukumäärä, joina eräät yhteisön kalastusalukset saavat olla poissa satamasta kyseisen liitteen 2 kohdassa määritellyillä maantieteellisillä alueilla 1 päivän helmikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 välisenä aikana.
Paragraph 6(a) of Annex V to Regulation (EC) No 2287/2003 specifies the number of days on which certain Community fishing vessels may be absent from port in the geographical areas defined in paragraph 2 of that Annex from 1 February 2004 to 31 December 2004.
FSK 0: Kaikenikäisille FSK 6: Kielletty alle 6-vuotiailta FSK 12: Kielletty alle 12-vuotiailta FSK 16: Kielletty alle 16-vuotiailta FSK 18: Kielletty alle 18-vuotiailta JK/SPIO: Kielletty alle 18-vuotiailta, "JK/SPIO" (JK = Juristen-Kommission) merkittyjä elokuvia saa myydä vain täysi-ikäisille, ja ne saavat olla kauppojen hyllyllä vain jos niitä ei ole indeksoitu.
Ohne Altersbeschränkung (FSK 0): no age restriction (white sign) Freigegeben ab 6 Jahren (FSK 6): released to ages 6 and older, nobody under this age admitted (yellow sign) Freigegeben ab 12 Jahren (FSK 12): released to ages 12 and older; children who are at least age 6 may be admitted with parental accompaniment (green sign) Freigegeben ab 16 Jahren (FSK 16): released to ages 16 and older, nobody under this age admitted (blue sign) Keine Jugendfreigabe (FSK 18): "no youth admitted", adults only. (red sign) Infoprogramm or Lehrprogramm: "educational programming".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test