Esempi di traduzione.
No, minusta tuntui täysin epämiellyttävältä, ikään kuin se olisi minun takiani.
Well, I felt totally unattractive, as if it was because of me.
Mobile station kaikki tapahtuu ikään kuin se oli liitetty paikallisen verkon lanka.
For a mobile station, everything happens as if it was connected to the local network through a wire.
b) unionissa toimivalle emoyhteisölle ikään kuin se olisi kyseisen G-SII-laitoksen ainoa kriisinratkaisun kohteena oleva yhteisö.
(b) for the Union parent entity as if it was the only resolution entity of the G-SII.
Minulla oli ollut vuosikausia sellainen tunne, että jalkani ei kuulu minuun, ikään kuin se olisi vain liimattu paikoilleen.
For years it had felt to me as if my leg did not belong to me, as if it was only glued on.
Maalaan alumiinilevylle ikään kuin se olisi akvarellipaperia.
I paint on aluminium sheets as if it were aquarelle paper.
Elää ja rakastaa kotiin ikään kuin se olisi teidän Kartta
Live and love the home as if it were your Map
Olisin kiitollinen, että asiakkaat käyttäytyvät ikään kuin se olisi heidän kotinsa.
I would appreciate that customers behave as if it were their home.
Nokat ovat alumiini ja antelias koko, ikään kuin se olisi Ferrari.
The cams are aluminum and generous size, as if it were a Ferrari.
Yhtälöissä esiintyvä termi δ määrittää, minkä verran kuvio näyttää "kääntyneeltä", vinossa asennossa olevalta, jos sitä katsotaan ikään kuin se olisi kolmiulotteinen käyrä.
Finally, the value of δ determines the apparent "rotation" angle of the figure, viewed as if it were actually a three-dimensional curve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test