Traduction de "шагнул" à anglaise
Шагнул
Exemples de traduction
Мир шагнул из "холодной войны" в новую эпоху.
The world stepped from the cold war into a new era.
Поэтому сегодня, в Международный день памяти Чернобыля, в глубокой скорби мы склоняем головы и чтим светлый образ тех, кто без колебаний шагнул в ядерный ад, защищая нас собой от непредсказуемого, спасая планету Земля.
Therefore today, on the International Memorial Day of Chernobyl, we bow in deep sorrow and pay respect to the pure souls of those who, without hesitation, stepped into the nuclear hell, protecting us with their bodies from the unpredictable, saving the Earth.
26. Запуск первого спутника 4 октября 1957 года, осуществленный спустя всего 54 года после первого полета в воздушном пространстве, ознаменовал начало космической эры, когда человечество впервые шагнуло за пределы защищенной среды атмосферы Земли.
On 4 October 1957, only 54 years after the first flight, the launch of Sputnik I marked the beginning of the space age, when humankind took the first steps to leaving the protected environment of the Earth's atmosphere.
41. Сегодня маловероятной выглядит перспектива возникновения третьей мировой войны, урегулирован ряд региональных конфликтов в Латинской Америке, Азии и Африке, с заключением недавно соглашения между Израилем и Организацией освобождения Палестины (ООП) резко шагнул вперед мирный процесс на Ближнем Востоке.
41. The outbreak of a third world war now looked highly unlikely, a number of regional conflicts in Latin America, Asia and Africa had been settled and, with the recent conclusion of an agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO), the peace process in the Middle East had taken a major step forward.
В свете именно этих реалий Доминиканская Республика и Гаити, как страны соседние, имеющие общую границу, шагнули навстречу друг другу и углубили наши взаимоотношения сотрудничества и дружбы заключением серии соглашений технического обмена в сферах туризма, фермерства и скотоводства, торговли и капиталовложений, спорта и миграции.
It is in the light of these realities that we in the Dominican Republic and Haiti, as neighbouring countries sharing a single border, have stepped up and expanded our relations of cooperation and friendship by concluding a series of technical-exchange agreements in the areas of tourism, farming and livestock-raising, trade and investment, sports and migration.
2. В последние два года ЮНОДК занималось решением проблем, связанных с предупреждением наркомании и борьбой с преступностью, используя методы, выходящие за пределы его внутренних полномочий, и совсем недавно шагнуло еще дальше, выдвинув инициативы, затрагивающие полномочия многих других учреждений Организации Объединенных Наций и национальных организаций, с целью создания глобального альянса для достижения общей цели борьбы с преступностью, предупреждения терроризма и обеспечения правосудия для всех.
2. UNODC had in the previous two years been addressing drug prevention and crime control issues in ways that cut across its own internal jurisdictions and had just recently gone one step further, by promoting initiatives that cut across the portfolios of many other United Nations agencies and national organizations, the aim being to develop a global alliance towards the common goal of fighting crime, preventing terrorism and promoting justice for all.
Ты шагнул вперед.
You stepped forward.
Я почти шагнула.
I nearly stepped.
Вы действительно шагнули вперед.
You really stepped up.
Но он шагнул вперед!
But he stepped up!
Он правда шагнул вперёд.
He's really stepped up.
Я сама шагнула вперёд.
I did... by stepping up.
И он шагнул вперед.
He took a step forward.
Поэтому киллер шагнул вперёд...
That's why the killer stepped forward...
Шагнул прямо в медвежий капкан.
Stepped in a bear trap.
Мне нужно, чтобы ты шагнула.
I need you to step off.
Гермиона шагнула к прилавку.
Hermione stepped forward.
Пауль шагнул вперед:
Paul took a step forward.
– Так пошли же! – И он шагнул к двери.
‘Well, let’s start then!’ He stepped out of the front-door.
(Потом об этом вспоминали). Лебезятников шагнул в комнату.
(They remembered it afterwards.) Lebezyatnikov took a step into the room.
Гарри осторожно шагнул вперед.
Gingerly Harry took another step forward.
Ему показалось, что он шагнул назад во времени.
He felt he had stepped back in time.
Князь шагнул еще ближе, шаг, другой, и остановился.
The prince took a step forward--then another--and paused.
Он шагнул в сторону, оскальзываясь на сыпучем песке.
He moved a step aside, slipping in loose sand.
Чани шагнула к свету, словно он притягивал ее.
Chani took a step away as though pulled by the light.
Она отпустила руку Стилгара, шагнула вперед.
She released Stilgar's arm, took a half-step forward.
Ариэль шагнул — или шагнула — ближе.
Ariel stepped closer.
Когда один шагнул вперед, другой в тот же миг шагнул тоже.
       When one of them took a step forward, the other took a similar step at the same moment.
Они шагнули мне навстречу.
They stepped forward.
Они шагнули через порог.
They stepped through.
Но тут я шагнул к ним.
But I stepped up to them.
Она шагнула от него.
She stepped back from him.
Они шагнули в турболифт.
They stepped onto the turbolift.
Она шагнула вперед.
She stepped forward.
Он шагнул в комнату.
He stepped into the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test