Traduction de "чуто" à anglaise
Exemples de traduction
Мне чуть-чуть... неполный.
A bit higher.
Ещё чуть-чуть посмотрю!
Just a bit.
Потерпите ещё чуть-чуть.
Wait a bit.
Хорошо, еще чуть-чуть.
Good, a bit more.
Хоть на чуть-чуть?
Just for a bit.
Ну, может, чуть-чуть.
Well, maybe a bit.
- Тут чуть-чуть осталось.
- It's a bit left.
Вы чуть-чуть брыкались.
You struggled a bit.
— Хоть я сперва не очень одобряла эту затею с магазином, но, надо признаться, у них есть деловое чутье!
“I must say, I didn’t approve at first, but they do seem to have a bit of a flair for business!
Он взял газету и, нацепив на кончик носа очки, стал листать страницы с объявлениями о продаже недвижимости. Есть миллион разных способов разбогатеть, нужен только хороший капиталец и толика чутья.
He picked up the newspaper and, with his glasses on the tip of his nose, leafed through the pages of the property ads, reflecting that, if you had plenty of capital and a bit of intuition, there are a million ways of getting rich.
Чутье. В нашем деле одними профессиональными знаниями не обойдешься!» Уж не знаю, прав он или нет, но я всегда следовал его совету. хотя по этой ли причине клиент в конце концов покупал дом или по какой другой - сказать трудно.
There’s more to this business than technical qualifications!’ I don’t know whether or not he was right, but I always took his advice, though whether this particular bit was ever crucial in making a person buy anything I shall never know.
Я готов поверить в то, что у каждого из нас есть внутреннее чутье, что мы каким-то образом ощущаем других людей. Разумы, одинокие песчинки, поднятые течением со дна громадных темных океанов времени, каким-то образом отыскивают друг друга.
I am prepared to believe that each of us has an inner sense of others—that minds, lonely bits of spindrift in the great dark ocean of time, have a way of seeking each other out.
Ради нее я заставил себя встряхнуться и в начале девяностых перейти непосредственно к продаже недвижимости. Занимался я жилыми зданиями, и не без успеха, многолетний опыт ремонтов и переездов привил мне своего рода чутье на истинную стоимость любого дома.
For her sake I bucked up a bit in the early 19905 and began to sell residential properties with a modicum of success—my years of renovating claptraps left me with a good instinct for the true value of a house.
Я увидел, как он нахмурил брови, сосредотачиваясь, и взгляд его уставился куда-то в пространство. Этим смотрящим куда-то вдаль взглядом он обвел все помещение – включил Внутреннее Зрение. Это странное, почти сюрреалистическое чутье проникает сквозь любые магические завесы и прочие заклятья, имеющие целью скрыть от взгляда или ввести в заблуждение.
I saw him frown a little in concentration, and then his eyes went a bit out of focus. He swept his gaze around the room, using his Sight, that odd, half-surreal sense that lets wizards observe the forces of magic moving around them. A wizard's Sight cuts through all kinds of veils and spells meant to disguise and distract.
Эти рассуждения повергли экономку в бездну ревности, где она и пребывала, пока Фрэнсис не спросила у нее совета насчет выбора постельного белья. — Нам придется обновить большую часть льняных простыней, не так ли, миссис Дженкинс? До сих пор ваша сверхъестественная аккуратность помогала экономить деньги, но рано или поздно настает время раскошелиться. Ваш опыт и ваше чутье помогут мне произвести необходимые перемены.
Agatha was jealous as could be until Frances summoned her and asked her advice on new linens. "You know, we need to do quite a bit of refurbishing, Mrs. Jerkins. You have done so well all this time, but now it is appropriate to lay out the funds. I trust your experience in this matter."
Потом в его памяти образовался провал. Вероятно, Даг на время потерял сознание, во всяком случае частично. И в этот миг на смену упрямству пришли чутье и опыт подводника, направившие его усилия в должное русло. «Недостаток кислорода» — это понятие, относящееся к каждой конкретной глубине. Стоит подняться чуть выше, и благодаря уменьшению давления пловец получает очередную порцию воздуха.
That’s all he could remember. Somewhere in there, he must have blacked out, or partially blacked out, and once his greedy stupid conscious mind had gotten out of the way his professional knowledge and diver’s instincts had taken over and, at long last, he had started doing the right thing. A diver out of air is only out of air at his current depth. Ascending alters pressure, and more air becomes available; not much, but every little bit helps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test