Traduction de "чс" à anglaise
Exemples de traduction
Потенциал для реагирования на ЧС.
capacity to respond to emergencies.
с) процедуры и схемы оказания взаимопомощи (пересечение границы силами по ликвидации ЧС в случае их возникновения).
(c) Procedures and schemes for providing each other with mutual assistance (border crossing for the response forces in the event of an emergency).
Регулярные ресурсы (РР)/прочие ресурсы - регулярные (ПР-Р)/прочие ресурсы -- чрезвычайные ситуации (ПР-ЧС)
Regular resources (RR) / Other resources-regular (OR-R) / Other resources-emergencies (OR-E).
Поступления (млн. долл. США): регулярные ресурсы (РР)/прочие ресурсы-регулярные (ПР-Р)/прочие ресурсы-чрезвычайные ситуации (ПР-ЧС)
Income (millions of US$): Regular resources (RR) / Other resources-regular (OR-R) / Other resources-emergencies (OR-E).
Центр ЧС первоначально был создан для решения вопросов чрезвычайных ситуаций и безопасности, однако его роль будет расширена и он будет заниматься обучением для различных гуманитарных действующих лиц в Азии.
The e-centre had originally been designed to deal with emergency and security issues, but was going to expand its role to deal with training for different humanitarian actors in Asia.
Она уверена, что следует вкладывать средства в людские ресурсы, в частности развивать квалификацию персонала, занятого оказанием гуманитарной помощи, и высоко ценит усилия, предпринимаемые Управлением Верховного комиссара в этой области, в частности при посредстве Центра ЧС в Токио.
It believed that investment in human resources was required and, in particular, that the capability of aid workers responding to emergency humanitarian situations should be enhanced. He commended the Office for its efforts in that regard, including through the eCentre in Tokyo.
1. Немецко-польские полевые учения на реке Одер и техническое рабочее совещание по совместному управлению ликвидацией трансграничных чрезвычайных ситуаций (ЧС), связанных с международными водотоками, проходили соответственно в Ураде и Слубице, Польша, 8−10 сентября 2009 года.
1. The German-Polish field exercise on the Odra River, combined with a technical workshop on joint management of transboundary emergencies involving international waterways, were held, respectively, in Urad and Slubice, Poland, from 8 to 10 September 2009.
Активировать протокол по ЧС.
Initiate emergency protocol.
На случай ЧС или типа того?
Like, in case of emergencies or something?
К протоколу Вирджинии на случай ЧС.
Emergency-response protocol for all state officials in Virginia.
- Девять. Все учения по подготовке к ЧС такие интенсивные?
Are all state emergency drills this intensive?
В случае ЧС, повесьте трубку и наберите 911.
If this is an emergency, please hang up and dial 911.
Чтобы мы могли оставаться на связи в случае ЧС.
It's so we can stay in touch in case of emergencies.
А как же связаться с ним в случае чс?
How do you get hold of him if there's an emergency?
Я связался с контактным лицом Холлоуэй при ЧС, сестра из Калифорнии.
I contacted Holloway's emergency contact, a sister in California.
Сенаторы Рейнард и Твигг, и Марк Хэнсон, директор департамента по ЧС.
Senators Reynard and Twigg and Mark Hanson, who's the director of Emergency Management.
И вот почему майкл и я решили провести курсы подготовки к ЧС
And that is why Michael and I have decided to implement an emergency preparedness course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test