Traduction de "утешительницы" à anglaise
Утешительницы
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
В уголовном деле об "утешительницах" наша страна выступает в качестве главной пострадавшей стороны.
Our country is the greatest victim of the criminal case of the "comfort girls".
10 января прошлого года были обнаружены официальные материалы, подтверждающие тот факт, что правительство и японские военные ведомства времен войны являются главными преступниками, виновными в совершении до и во время второй мировой войны преступлений, связанных с использованием "утешительниц".
Official materials were discovered on 10 January last year, substantiating the fact that the Government and wartime military establishment of Japan are the main culprits responsible for the crimes of the "comfort girls" committed before and during the Second World War.
В этой связи я надеюсь, что Организация Объединенных Наций активно подключится к этому процессу и внесет конструктивный вклад в установление истины по делу об "утешительницах" для урегулирования вопроса о выплате компенсации за ущерб согласно всем соответствующим нормам международного права и морали.
In this regard, I hope that the United Nations will actively engage itself in and make a constructive contribution to clarifying the truth of the criminal case of the "comfort girls" for the resolution of the question of compensation for the damages, in conformity with all the relevant international laws and international morality.
Веками женщины не имели никакой возможности свободно вступать в брак или вести самостоятельную общественную жизнь, а во времена японского колониального управления императорская армия под страхом смерти в случае отказа принудила 200 тыс. корейских женщин к занятию проституцией в качестве "женщин-утешительниц" для военнослужащих.
For centuries, women had had no prospect of freedom to marry or to lead an independent social life, and under Japanese colonial rule the imperial army had forced 200,000 Korean women into prostitution as "comfort women" for the military, on threat of death if they refused.
Представляю Вам настоящее письмо в связи с вопросом об использовании девушек в качестве "утешительниц солдат японской армии" - вопросом, который в последнее время был предметом серьезного обсуждения в Северной и Южной Корее, на Филиппинах и в других пострадавших странах Азии, а также на заседаниях органов Организации Объединенных Наций по правам человека.
I write this letter to you with respect to the issue of the "comfort girls for the Japanese army", a subject of serious discussion recently in the north and south of Korea, the Philippines and other victimized Asian countries, and at the meetings of the human rights-related organs of the United Nations.
Это побудило правительства, правозащитные организации, юристов и ученых в пострадавших странах Азии активизировать усилия в целях проведения тщательного расследования по уголовному делу об "утешительницах", и в настоящее время данный вопрос широко обсуждается в рамках правозащитных форумов Организации Объединенных Наций как уголовное дело, связанное с серьезным нарушением прав человека.
This has prompted redoubled efforts on the part of the Governments, human rights organizations, lawyers and scholars in those victimized Asian countries to investigate in detail the criminal case of the "comfort girls", and this issue is now extensively discussed in the United Nations human rights forums as a criminal case of grave human rights violation.
Мы считаем, что дело об "утешительницах", являющееся серьезным нарушением прав человека, относящимся с точки зрения международного права к разряду "преступлений против человечества", усугубляется тем, что могущественная страна применила силу оружия и государственную власть для безжалостного оскорбления чести и достоинства других слабых стран и наций, а также жестокого посягательства на свободу, целомудрие и жизнь женщин этих стран, возмутительно поправ тем самым принципы справедливости и морали международного сообщества и международное право.
It is believed that the gravity of the criminal case of the "comfort girls", a grave human rights violation within the purview of "crimes against humanity" in terms of international law, is that a powerful nation wielded force of arms and State authority to violate cruelly the dignity and honour of other weak countries and nations and the freedom, chastity and lives of the women of those countries, and thus did serious violence to justice and the morality of the international community and outrageously breached international law.
Я приехала домой, потому что стосковалась по лучшей своей утешительнице.
I came home because I so longed for the comfort I know best.
— Я говорила с вашей Утешительницей
“I spoke to your Comforter.”
Я разглядывала паркет. — Да, Утешительница.
I stared down at the wooden floor. “Yes, Comforter.”
Ваша Утешительница не сообщала вам статистику, нет?
Your Comforter didn’t tell you the statistics, did she?
Она утешительница. Черный хлеб - вот подношение, что ее женщина приносит ей.
She is the comforter. Brown bread is the offering her woman brings her.
Большинство женщин смотрят на других женщин как на помощниц и утешительниц.
Most women looked to other women for help and comfort;
Мой дом находился недалеко от офиса Утешительницы, но темнота сбила меня с толку.
I didn’t live far from the Comforter’s office, but the darkness in the street disoriented me.
С каждым часом она все меньше будет его нянькой и утешительницей, все больше - женщиной, которую он любит.
With every hour she would be less his nurse and comforter, more the woman he loved.
Он посвящен Каннон, богине милосердия и прощения, утешительнице во времена страха и скорби. Я вошла.
It was dedicated to Kwannon, goddess of compassion and mercy, comforter in times of danger and sorrow. I entered.
Располагайтесь, чувствуйте себя как дома. Я стояла на пороге кабинета Утешительницы, не решаясь войти.
Won’t you take a seat and make yourself at home?” I hesitated on the threshold of the Comforter’s office, one foot in and one foot out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test