Traduction de "улыбаясь" à anglaise
Улыбаясь
Exemples de traduction
Затем водитель возвратился в свой автомобиль и беспрепятственно проехал через пункт пересечения границы, улыбаясь наблюдателям.
Then the driver returned, got into his car and passed through the crossing-point unhindered, while smiling at the monitors.
И когда Мандела вышел из тюрьмы на свободу, он шел, широко улыбаясь, выпрямив спину и не сгибая плеч.
And when Mandela walked out of prison free, he strode forth with smile flashing, back straight and shoulders unbowed.
Исламская Республика Иран, улыбаясь всему миру, поддерживает при этом террор и отказывает своим собственным гражданам в правах человека.
The Islamic Republic of Iran, while smiling to the world, was also supporting terror and denying its own citizens their human rights.
Я предъявил судебный запрет военному офицеру, который, широко улыбаясь, бросил его мне в лицо, предложив мне вновь обратиться в суд.
I showed the court injunction to the military officer who threw it into my face with a big smile, telling me to go back to court.
У меня на родине говорят, что, когда пять братьев или сестер собираются вместе, чтобы поговорить по душам, и расходятся, улыбаясь, это означает, что они не высказали друг другу всей правды.
In my place, we have a saying that when five siblings go into a room to speak truthfully to each other and they come out smiling, it means that they have not told the truth.
Ты плачешь, улыбаясь.
You cry smile.
[Улыбаясь, она повернулась...]
She turns with a bright smile...
Улыбаясь до ушей.
With a smile on his face.
Под ручку со Зварыгиным, улыбаясь.
Enjoying together, smiling.
Хоть и всегда улыбаясь.
Always with a smile though.
Эстер читала письма, улыбаясь.
Esther read the letter, smiling.
Улыбаясь, Произнес моё имя.
Smiling, you say my name.
Он пришел в себя, улыбаясь.
He woke up smiling.
Я ухожу, улыбаясь.
Now I'm gonna turn around with a great smile
Князь, улыбаясь, ее выслушал.
The prince listened, smiling.
Улыбаясь, откинулся назад.
He sat back, smiling.
Затем поднял глаза, улыбаясь.
Then he looked up, smiling.
Беут кивнул, все еще улыбаясь.
Bewt nodded, the smile still on his face.
Они переминались у порога, а Золотинка, улыбаясь, разглядывала их.
and she looked at each of them and smiled.
Она взяла чашку и принялась прихлебывать из нее, улыбаясь.
She took the coffee and sipped it, smiling at herself.
Улыбаясь себе под нос, Гарри смежил веки.
Smiling to himself, Harry closed his eyes…
Зафод потряс головой, натянуто улыбаясь.
Zaphod shook his head with a tight-lipped smile.
Малфой повернулся к Гарри, по-прежнему улыбаясь.
Malfoy turned his face to Harry, still smiling.
Улыбаясь про себя, он повернулся на бок и мгновенно заснул.
Smiling to himself, he rolled over and was instantly asleep.
Она продолжала, улыбаясь чуть-чуть, а может быть, даже совсем не улыбаясь:
She continued walking upstairs with a faint smile, or perhaps without a smile at all.
— сказал он, улыбаясь мне.
he said, smiling at me.
Улыбаясь, он сказал:
He was smiling as he said,
улыбаясь ей, сказала я.
I said, smiling at her.
Улыбаясь, он говорил ей:
He smiled as he said,
Ребекка (улыбаясь).
      Rebecca (with a smile).
– Ну что ж, – сказал Джордж, улыбаясь, улыбаясь, улыбаясь без конца, – в Библии ведь очень определенно сказано: «Уговор дороже денег».
"Well," said George, still smiling, smiling, smiling, "as the Bible tells us in no uncertain terms, 'Business is business.' "
— Но он говорил об этом, улыбаясь.
But he was smiling when he said it.
— Да, — сказал он, улыбаясь.
“Yes,” he said, still smiling.
Она, улыбаясь, вошла в зал.
"Smile," he said, smiling down at her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test