Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Ты сказал, что там, на танцполу, это была твоя вина.
You said the thing on the dance floor was sort of your fault.
И тогда все перекочевали на танцпол… включая меня и Люка.
Then everyone drifted out onto the dance floor…including me and Luke.
Она схватила Эша за руку и потащила на танцпол.
She grabbed Ash's hand and pulled him to the dance floor.
Мысли ее беспрестанно кружились над танцполом идей.
Her mind whirled endlessly upon a dance floor of ideas.
Таким образом мы сфоткаемся до того, как ты испортишь причёску на танцполе.
That way we get our pictures taken before we ruin our hair out on the dancefloor.
Но если ты дашь мне еще один шанс, я покорю тебя на танцполе и, наконец, стану твоим парнем.
"Give me one last chance, I'll sweep you off your feet on the dancefloor "And finally be your guy".
И мы радостно обнялись, как в таблах, на танцполе.
We gied each other a euphoric dancefloor embrace.
Танцпол еще покачивало, но на сцене воцарилось необъяснимое спокойствие.
The dancefloor still surged, but an odd calm had settled on the stage.
Прямо под Ананси открывалась сцена, приподнятая над танцполом.
Directly below Anansi, Saul saw the stage raised above the dancefloor.
Все крысы на танцполе, которые еще не успели удрать и не погибли, замерли.
All across the dancefloor, the rats that had not fled or died were suddenly still.
Он смотрел по сторонам, на ковер из раздавленных пауков на сцене и танцполе.
He looked from side to side at the carpet of crushed spiders on the stage and the dancefloor.
Танцпол был забит до отказа, переполнен телами, полными сил, вибрирующими, бесстыдными.
The dancefloor was tight packed, thronging with bodies, decadent and vibrant, thrilling, communal and brutal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test