Traduction de "стереть" à anglaise
Стереть
verbe
Exemples de traduction
verbe
Надо стереть пример Кубы с лица земли.
They want to wipe off Cuba's example.
Президент Ирана Ахмадинежат также призвал к тому, чтобы стереть государство Израиль с лица земли.
Iranian President Ahmadinejad has also called for the State of Israel to be wiped off the map.
Президент Ирана неоднократно отрицал факт Холокоста и открыто призывал стереть Израиль с карты мира.
Its President has repeatedly denied the Holocaust and openly called for Israel to be wiped off the map.
Совершенно неприемлемым и противоречащим Уставу является замечание Президента Ирана о том, что Израиль следует "стереть с географической карты".
The comment by the Iranian President that Israel should be "wiped off the map" was completely unacceptable and in contravention of the Charter.
Кубу можно стереть с лица земли, но никакая угроза, никакое исступленное безумие гна Буша не смогут подорвать ее дух.
Cuba may be wiped off the map but no threat or insane action by Mr. Bush can discourage it.
Когда эта ракета демонстрировалась на улицах Тегерана, надпись на носителе ракеты гласила, что <<Израиль следует стереть с карты>>.
When it was paraded through the streets of Tehran, the inscription on the missile carrier declared that "Israel should be wiped off the map".
16. Шесть мандатариев специальных процедур указывали: "Их считают не живыми людьми, а призраками, которых можно стереть с лица земли.
16. As mentioned by six special procedures mandate holders: "They are regarded as ghosts and not human beings who can be wiped off the global map.
Я хотел бы также, пользуясь этой возможностью, решительно осудить недопустимые высказывания президента Ирана, призывающего к тому, чтобы стереть Израиль с лица земли.
I should also like to take this opportunity to strongly condemn the unacceptable remarks made by the President of Iran calling for Israel to be wiped off the map.
И нам известно, что даже сегодня здесь присутствуют представители страны, руководство которой призывает к тому, чтобы стереть Израиль с лица земли, и никто не возражает им.
And we know that, even today, there are those who sit here as representatives of a country whose leadership calls for Israel to be wiped off the face of the earth, and no one speaks out.
54. В Исламской Республике Иран некоторые публичные высказывания, включая высказывание о том, что Израиль следует "стереть с карты", были интерпретированы в качестве имеющих антисемитскую направленность.
54. In the Islamic Republic of Iran, public statements, including the remark that Israel be "wiped off the map" have been interpreted as having anti-Semitic connotations.
Чтобы стереть отпечатки.
Do we wipe off the prints?
Я хочу, чтобы стереть с лица земли ваш макияж.
I want you to wipe off your makeup.
Вас следует стереть с лица земли.
You ought to be wiped off the face of the earth.
Ну, потому что он не потрудился стереть свои отпечатки.
Well, because he didn't bother to wipe off his fingerprints.
Российское Министерство Обороны заявило о том, что в США производят ракеты, которые смогут за один удар стереть всё с лица земли.
The Soviet defense minister said today... that their missiles could, with one blow... wipe off the face of the earth... the industrial centers of the United States.
Я поставил множество довольно простых опытов, которые позволили выяснить, за какое время этот след выветривается, легко ли его стереть и так далее.
So then came a lot of easy experiments to find out how long it takes a trail to dry up, whether it can be easily wiped off, and so on.
А это, в свою очередь, связано с тем, что на известной ступени развития демократии она, во-первых, сплачивает революционный против капитализма класс — пролетариат и дает ему возможность разбить, сломать вдребезги, стереть с лица земли буржуазную, хотя бы и республикански-буржуазную, государственную машину, постоянную армию, полицию, чиновничество, заменить их более демократической, но все еще государственной машиной в виде вооруженных рабочих масс, переходящих к поголовному участию народа в милиции.
This, in turn, results in the fact that, at a certain stage in the development of democracy, it first welds together the class that wages a revolutionary struggle against capitalism - the proletariat, and enables it to crush, smash to atoms, wipe off the face of the earth the bourgeois, even the republican-bourgeois, state machine, the standing army, the police and the bureaucracy and to substitute for them a more democratic state machine, but a state machine nevertheless, in the shape of armed workers who proceed to form a militia involving the entire population.
Кто-то пытался стереть следы.
That one someone tried to wipe off.
– Только не забудьте потом стереть губную помаду.
But remember to wipe off the lipstick.
Не забудьте стереть с него кровь или смазку.
Remember to wipe off any blood or oil.
Ветер горилл, которых надо стереть с лица земли.
Gorillas who must be wiped off the earth.
Хочу стереть с его лица самодовольную усмешку.
I want that self-sufficient smirk wiped off his face.
– Только торжественно пообещай стереть все отпечатки пальцев, когда закончишь свои дела.
“Promise to wipe off the fingerprints when you’re through?”
Мне и в голову не пришло стереть отпечатки. У вас все заготовлено.
It never occurred to me to wipe off my prints." "Oh. You had it ready."
Желтый, как ссака, препарат, чтобы ошибки можно было вовремя закрасить и стереть.
And piss-yellow lifting preparation for painting on early so mistakes will wipe off.
Он попытался стереть пурпурные капли, но едкое вещество уже въелось в металлическое покрытие.
He tried to wipe off most of it, but the stuff was actually sinking into the casing.
Но хуже всего то, что нет никаких шансов стереть это надменное выражение с его физиономии.
The worst part of it is that there's no chance of his ever getting that stuffy look wiped off his face."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test