Traduction de "снизить" à anglaise
Снизить
Exemples de traduction
Расходы теперь значительно снизились.
The costs are now considerably lower.
Франция не снизит своей бдительности.
France will not lower its guard.
Предлагаемая поправка не снизит уровень безопасности.
The proposed amendment will not lower the level of safety.
Снизились цены как на экспортные, так и импортные товары.
Both export and import prices were lower.
В последние годы активность отклика еще более снизилась.
In recent years, the response rates have been lower still.
Объем работы можно было бы снизить, если бы размеры сегментов были меньше.
The workload could have be lower, if the segments were smaller.
Порты снизили сборы, взимаемые с транзитных грузов.
Ports have lowered the fees that they charge on transit transport.
В этой связи было принято решение снизить величину допуска до 3%.
It was agreed to lower the tolerance to 3 per cent.
массовое производство альтернативных вариантов может значительно снизить их стоимость.
Mass-production of alternatives can significantly lower their costs
Мне снизят оценки.
They're going to lower my grades.
Надо снизить их мощность.
Got to lower the light bar.
Нужно снизить пульс.
You got to lower the heart back down.
Пора. - Мы должны снизить мощность щитов.
We'll have to lower shields.
Я не прочь снизить планку.
I'm willing to lower my hindsight.
Придется снизить тебе оценку.
I might just have to lower your grade.
Тебе нужно снизить свой тон.
Whoa. You need to lower your voice.
Мы должны снизить уровень калия.
We need to lower his potassium levels.
- Рафик уговорил его снизить цену.
- Rafik had him to lower the price.
Постараюсь не снизить планку, сэр.
I'll try not to lower the average, Sir.
Он посмотрел снизу на Снегга, тот опустил волшебную палочку и тер запястье.
He looked up at Snape, who had lowered his wand and was rubbing his wrist.
Раскольников опустил правый локоть на стол, подпер пальцами правой руки снизу свой подбородок и пристально уставился на Свидригайлова.
Raskolnikov lowered his right elbow to the table, propped his chin from underneath with the fingers of his right hand, and fixed his eyes on Svidrigailov.
Может, дозу снизить?
Maybe a lower dosage?
– Вы можете чуть-чуть снизиться?
Can you fly lower?
Я быстро снизил корабль.
I dropped the vessel quickly to a lower level.
— Они пытаются заставить нас снизиться! — сказал Икарон.
“They’re trying to drive us lower!”
А контакт с роботом, наоборот, снизит его.
Your association with a robot would lower it.
Мне пришлось снизить уровень притязаний.
I had to lower my standards.
Чтобы снизить риск, нужно рисковать.
To lower risk, you have to take risks.
— Думаю, нам надо снизить цену.
“I think we should lower the price.”
Голос Лектера раздавался теперь откуда-то снизу.
Dr. Lecter's voice moved lower.
Снизу послышались встревоженные голоса.
Just then, excited voices called from the lower story.
Снизили ли мы уровень нищеты?
Have we reduced poverty?
Соответственно снизилась и напряженность.
Tension has reduced accordingly.
е) снизить процент неграмотных;
(e) To reduce illiteracy;
К 1998 году она снизилась до 3500 человек.
By 1998, it was reduced to 3,500.
- мерами, призванными снизить этот спрос;
- measures designed to reduce it,
В состоянии ли мы снизить хотя бы одно из них?
Are we positioned to reduce either?
Снизить скорость - значит спасти жизнь
Reduce speed, save lives
- Вы снизили нагрузку?
- You reducing the charge?
Вы можете снизить помехи?
Can you reduce the interference?
Окицу снизил уровень сложности.
He has reduced the level.
Мы можем немного снизить уровень шума?
Can we reduce the noise level a bit?
Нет, мы не можем снизить цену.
We can't reduce the price at this stage. What...
У нас есть возможность снизить эту вероятность до минимума?
Maybe we could reduce the credibility somehow?
Он усилит активность белых клеток, снизит воспаление.
It will enhance white cell activity, reduce the inflammation.
Надо заниматься разными видами деятельности, чтобюы снизить риски.
You have to diversify, so you reduce the risks.
А эти - специально, чтобы снизить шансы развития ВИЧ.
And ese are specifically to reduce the chance of H.I.V.
Я стабилизировала его пока, снизила жар, предотвратила припадки.
I've stabilized him for now, reduced the fevers, prevented more seizures.
Я должен успокоиться и подумать… Она не задохнется сразу – войдет в состояние бинду-остановки, чтобы снизить потребление кислорода.
I must be calm and work this out carefully. She won't smother immediately. She'll compose herself in bindu suspension to reduce her oxygen needs.
– Защищает нас! Да Гильдия же сама все устроила: распустила всяческие слухи о том, что мы делаем, а затем снизила тарифы на межзвездные перевозки настолько, что даже беднейшие Дома смогли добраться сюда – и теперь висят над нами и дождаться не могут, когда можно будет приступать к грабежу.
Protecting us! The Guild itself caused this by spreading tales about what we do here and by reducing troop transport fares to a point where even the poorest Houses are up there now waiting to loot us.
— Ну, тогда это снизит количество идиотов.
Then that will reduce the number of fools.
Скорость снизилась до посадочной.
He’d reduced speed into the green zone.
— Снизить вращение до одной десятой.
Reduce spin to one-tenth.
Апелляционный суд снизил срок до пяти лет.
On appeal it was reduced to five.
Конечно, перегрузка сильно снизила их скорость.
To be sure, overloading much reduced their speed.
Спарроу снизил скорость протока крови.
Sparrow reduced the rate of flow.
Снизить цены до уровня мирного времени.
Reducing the tax to peacetime levels.
Гравитацию снизили до половины нормальной.
Gravity had been reduced to half normal.
Цена женщины снизится наполовину.
Her worth would be reduced by half at least.
Это также снизит вероятность пьяного дебоша.
That will also reduce the chances of drunkenness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test