Traduction de "растворился" à anglaise
Растворился
Exemples de traduction
d) газ в растворе - газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, растворен в жидком растворителе.
(d) Dissolved gas: a gas which when packaged under pressure for transport is dissolved in a liquid phase solvent.
b) перенос в океане (фаза раствора и частицы);
Oceanic transport (dissolved phase and particles);
c) перенос в реках (фаза раствора и частицы);
Riverine transport (dissolved phase and particles);
Эфир выпарить и экстрагированный остаток растворить в толуоле.
The ether is evaporated and the extracted residue is dissolved in toluene.
Конечно, старые конфликты сами по себе не растворятся в экономическом процветании.
Old conflicts will not, of course, simply dissolve in economic prosperity.
Поскольку СО2 растворим в воде, некоторая часть СО2 растворяется.
Because CO2 is soluble in water, some of the CO2 dissolves.
Вещество его растворит.
That'll dissolve it.
Думаю, она просто растворится.
They'd just dissolve.
И потом они растворились.
Then they... dissolved.
Весь раствор вымыло.
Oh, God! The mortar's dissolving!
Растворите это в воде.
Dissolve this in water.
Я предполагаю,она растворилась.
I'm guessing it dissolves.
Растворим в морской воде.
It dissolves in seawater.
И растворим в щёлочи.
dissolve them with lye.
И подземелье опять растворилось в тумане.
And the dungeon dissolved again.
Растворился в ландшафте.
Dissolved into the landscape.
Все растворились во всех!
Everybody has dissolved in everybody!
Антис растворил его в себе.
Antis dissolved it in himself.
«Этот узел растворился хорошо».
Dissolved well this node.
– Мы можем сейчас раствориться?
May we dissolve now?
Иначе он бы растворился.
Otherwise he would’ve dissolved.
Я растворен в кукле.
I am dissolved in a doll.
Чернобыль не растворился в прошлом.
Chernobyl has not disappeared into the past.
В этой связи он не готов признать достаточным объяснение, согласно которому сэкономленные средства растворились в ЮНОГ или "испарились" вследствие применения процедур бухгалтерского учета Организации Объединенных Наций.
In that connection, he was not prepared to accept the explanation that the savings had disappeared in UNOG or through United Nations accounting procedures.
Поэтому есть основания подозревать, что при предоставлении вновь прибывшим лицам возможности свободного проживания на территории страны до завершения рассмотрения их ходатайств у них возникает большой соблазн незаконно раствориться среди населения.
Accordingly, it is reasonable to suspect that if people were released into the community pending finalization of applications, there would be a strong incentive to disappear unlawfully into the community.
Положению в Бурунди присуще одновременное проявление целого ряда таких различных форм перемещения внутри страны: "перемещенные лица", живущие в лагерях, находящихся под охраной армии, представляют типичную форму, которая встречается во многих странах, тогда как "рассеянные по территории лица", которые, спасаясь от сил безопасности, интегрировали в состав населения сельских районов, в некоторой мере напоминают перемещенных лиц в Сальвадоре и Колумбии, однако, в отличие от последних, они не растворились в сельских общинах, а расселились на холмах, в болотах и долинах вдали от дорог.
The situation in Burundi brought together the various forms of internal displacement: the "displaced" in the army-protected camps represented the typical form seen in many countries, whereas the "dispersed", who merged into rural areas to avoid the security forces, were somewhat comparable to the displaced of El Salvador and Colombia; unlike the latter, however, they did not disappear into rural communities but dispersed into the hills, the marshes or the valleys away from the roads.
Ну тогда... растворись.
 Well, then... Disappear.
"Растворилась в сумерках".
Disappeared into the shadows.
Он исчезнет, растворится.
He'll blend in, disappear.
Он, фактически, растворился.
He's essentially just disappeared.
Армстронг исчез. Растворился в воздухе.
Armstrong's disappeared.
Хочу просто раствориться.
I just want to disappear.
Но фордик, последний раз фыркнув выхлопной трубой, растворился в темноте. — Здорово нам не повезло, — убито проговорил Рон и нагнулся за крысой Коростой.
But the car disappeared from view with one last snort from its exhaust. “Can you believe our luck?” said Ron miserably, bending down to pick up Scabbers.
Он как будто растворился в воздухе.
It was as if he’d disappeared.
Они растворились в толпе.
They disappeared into the crowd.
И он опять растворился в темноте.
And he disappeared back into the darkness.
Но Стратмор растворился в темноте.
But Strathmore disappeared into the dark.
Ворбис растворился во мраке.
Vorbis disappeared into the gloom.
А он отчалил и растворился во мраке.
Then it shoved off and disappeared.
Зеро растворился в тумане.
Zero disappeared into the haze.
Симмонс растворился в ночи.
Simmons disappeared into the night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test