Traduction de "пустынник" à anglaise
Пустынник
nom
Exemples de traduction
nom
Когда же победоносный Этелред переступил порог, он был изумлён и жестоко разгневан, ибо злобный пустынник не явился его взору;
As the good champion Ethelred entered the door, he was enraged and amazed to perceive no signal of the maliceful hermit.
Я дошёл до хорошо известного места, где Этелред, герой романа, после тщетных попыток войти в убежище пустынника с согласия хозяина, врывается туда силой.
I had arrived at that portion of the story where Ethelred, the hero of the book, having sought in vain for peaceable admissión into the dwelling of the hermit, broceeds to ma ke good a ment ra nce by force
И вот Этелред, чью природную доблесть утроило выпитое вино, не стал долее тратить время на препирательства с пустынником, который поистине нрава был упрямого и злобного, но могучими ударами палицы быстро пробил в дощатой двери отверстие,
And Ethelred, who was by nature of a doughty heart, now having drunk strong wine, waited no longer to hold parley with the hermit, who was of an obstinate and maliceful turn.
Что ещё сказать про пустынников?
What else can be said about the hermits?
— А здесь я изображаю Петра Пустынника[38] во главе процессии крестоносцев.
Here is me impersonate' Peter the Hermit in a pageant of the Crusades.
– Скорее всего это какой-то отшельник, темный пустынник из глухомани.
‘He’s most probably some kind of hermit, an illiterate anchorite from the wilderness.
— Отшельник, пустынник, — возразил я, — на то и называется так, что прячется в пустыни, в пустынном месте.
‘The word hermit,’ I reproved, ‘from the Latin eremita, defines a secluded place, a desert.
Также избежал гибели Пётр Пустынник, находившийся несколько дней в Константинополе.
Peter the Hermit, who had been in Constantinople for several days, was also saved.
В том же году Шиле написал «Пустынников», где он сам и Климт изображены в виде монахов.
And that same year he also painted The Hermits, where he and Klimt appear in monks’ habits.”
Ободренный такою помощью, укрепленный, поддержанный, он сказал сурово, как и подобало старцу-пустыннику:
Reassured by such succour, strengthened and fortified, he said with a gravity worthy of an old hermit of the desert--
— Ах, сэр рыцарь, — отвечал пустынник, — мысли у вас, как и у всех невежественных мирян, заняты плотью.
"Sir Knight," answered the hermit, "your thoughts, like those of the ignorant laity, are according to the flesh.
В доме пустынника, который отринул себя от мира или мир от себя так, чтобы миру тоже нелегко было бы его отыскать.
In the home of a hermit who has cut himself off from the world. To such an extent that it would also be difficult for the world to find him.
Они уходили в пустыни и не возвращались назад, предпочитая жизнь пустынника в грязи и лишениях, и грязи, и святых размышлениях, и грязи.
They went out into the desert but did not come back, preferring a hermit’s life of dirt and hardship and dirt and holy contemplation and dirt.
Когда запасы воды подошли к концу, он стал искать на Последнем Пристанище следы мифического источника и хижины, в которой некогда обитал пустынник, старый еврей, ушедший из этих мест во времена тексарских завоеваний.
When his water ran low, he searched Last Resort, looking for the mythical spring and the shanty once inhabited by an eremitic old Jew who had departed from the region at the time of the Texark conquest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test