Traduction de "пусковая" à anglaise
Пусковая
adjectif
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
v) замена пусковой системы компрессоров холодильного оборудования (66 000 долл. США).
(v) Replacement of the starting system of the refrigeration compressors: ($66,000).
2.1.1.2 Когда транспортное средство находится в стационарном состоянии и переключатель зажигания (пусковой переключатель) переведен в положение "выключено", переключатель зажигания (пусковой переключатель) переводят в положение "включено" либо, если это применимо, в надлежащее положение поворачивают ключ в замке зажигания.
With the vehicle stationary and the ignition (start) switch in the "Lock" or "Off" position, turn the ignition (start) switch to the "On" ("Run") position or, where applicable, the appropriate key position.
2.1.1.2 Когда транспортное средство находится в стационарном состоянии и переключатель зажигания (пусковой переключатель) переведен в положение "выключено", переключатель зажигания (пусковой переключатель) переводится в положение "включено" либо, если это применимо, в надлежащее положение переводится ключ в замке зажигания.
2.1.1.2. With the vehicle stationary and the ignition (start) switch in the "Lock" or "Off" position, turn the ignition (start) switch to the "On" ("Run") position or, where applicable, the appropriate key position.
2.1.2 Когда транспортное средство находится в стационарном состоянии и переключатель зажигания (пусковой переключатель) переведен в положение "выключено", переключатель зажигания (пусковой переключатель) переводится в положение "включено" либо, если это применимо, в надлежащее положение переводится ключ в замке зажигания.
2.1.2. With the vehicle stationary and the ignition (start) switch in the "Lock" or "Off" position, turn the ignition (start) switch to the "On" ("Run") position or, where applicable, the appropriate key position.
5.1.6.2 Предупредительный сигнал должен подаваться, когда переключатель зажигания (пусковой переключатель) находится в положении "включено".
The warning signal shall be activated when the ignition (start) switch is in the "on" (run) position (bulb check).
Сметные ассигнования предназначены для закупки дополнительного оборудования связи, которое потребуется для пополнения имеющегося пускового оборудования.
The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start-up equipment.
• осенью 1993 года были начаты работы по планированию мобильной пусковой установки для исследовательских ракет в Ню-Олесунне на Шпицбергене.
● The planning of a mobile launch facility for research rockets at Ny-Ålesund on Svalbard started in autumn 1993.
В любом случае, когда "включится" пусковая система?
When did this "turn" system start, anyway?
Это какой-то пусковой двигатель. Но что он запускает?
It's some sort of starter motor, but starting what?
Но, мы начинаем новый, совместный, бизнес. с массой отрицательных пусковых механизмов...
But we're starting a new business together, which just happens to be full of negative triggers,
Она получила работу вместе с Налсис Телеком, компанией, имеющей пусковой комплекс за пределами Карачи.
She took a job with Nulsys Telecom, a company that had a start-up facility outside Karachi.
ќни установили пусковую руко€тку, подсос, и сделали кузов из гораздо более толстого металла.
They fitted a starting handle, a manual fuel pump, and they made the body from much, much thicker steel.
Ларри опять нажал на пусковую кнопку.
Larry plunged in the start button again.
– Пусковой импульс. Обычное явление.
    "A start-up surge. That's common."
Твой пусковой рычаг у нее? «Ничего не говори.
Does she have your starting handle?” Don’t speak.
Харлан повернул рукоятки управления и плавно нажал на пусковой рычаг.
Harlan set the controls and moved the smoothly working starting lever.
Он взялся за пропеллер, я включил пусковое магнето и дал ему сигнал.
He reached for the propeller, I began to wind the starting magneto and gave him the signal.
Пришлось дважды дернуть за пусковой шнур, чтобы завести мотор.
He pulled the engine cord twice before it started and then headed off down the middle lane of the harbor.
Теперь усаживайтесь поудобнее, а я пойду подготовлю всех для старта, пусть загрузят вас в пусковую.
Just sit down and make yourselves comfortable, and I'll get the crew started on loading you into the cat.
Вот эти руки сделали все: они регулировали, они настраивали Кольцо, они вдавили проклятую пусковую кнопку.
These were the hands that had done it, that had shaped the commands, set the Ring configuration, pressed that damnable start button.
Ларри убедился, что Кольцо готово, и снова нажал на проклятую пусковую кнопку.
Larry checked his sequencer, confirmed that the Ring was ready for the next phase, and pressed that damnable start button again.
Ван Хорн начал медленно поднимать револьвер, давя пальцем на пусковой крючок.
Van Horn started to raise the revolver, almost in slow motion, his finger tightening on the trigger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test