Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Послушайте: а надо ли нам, чтобы в мире было так много полярностей?
Listen: should we have a world of so many polarities?
Мы настоятельно призываем МВФ послушать их и хотя бы раз сказать правду.
We urge the IMF to listen to them, and, for once, to be clean.
Я прошу каждого из присутствующих здесь членов Ассамблеи послушать его.
I ask each Member present here to listen to him.
Теперь давайте очень внимательно послушаем двух последних наших ораторов -- конечно, не менее внимательно, чем мы слушали всех остальных.
Let us now listen very carefully to our two last speakers -- as carefully, of course, as we have listened to others.
Послушаем, что сказал каждый из них о степени своего участия в заговоре с целью убийства.
Let us listen from each one of them about the extent of their involvement in the attempted assassination plot.
Эти хижины являются также местом, где можно послушать радиопрограммы с обсуждением планов и стратегий правительства.
These huts are also venues to listen to radio programs discussing government plans and polices.
Но я сказал: "Г-н Генеральный секретарь, я предпочел бы послушать Вас, а затем проинформировать всех остальных".
I said, "No, Mr. Secretary-General, I would prefer to listen to you, and then I will inform the others."
Послушайте, что сказал анатолийский исламский мистик Маулана Джалал ад-дин Руми в XIII веке:
Listen to Mevlana Jalaluddin al-Rumi, the Anatolian Islamic mystic, who said in the thirteenth century:
— Послушай, послушай, послушай, ведь это серьезно, ведь это… Что ж это после этого, черт! — сбился окончательно Разумихин, холодея от ужаса. — Что ты им расскажешь?
“Listen, listen, listen, but this is serious, it's...ah, the devil, I don't know what it is!” Razumikhin became utterly muddled and went cold with terror. “What are you going to tell them?
— Послушайте! — повторил Гарри. — Нет, Гарри, это ты нас послушай, — отозвалась Гермиона. — Мы идем с тобой.
“Listen!” said Harry again. “No, Harry, you listen,” said Hermione. “We’re coming with you.
– Послушай, – сказал он. – Ведь ты хотела, чтобы Преподобная Мать узнала о моих снах? Так вот послушай теперь сама, вместо нее.
"Listen to me," he said. "You wanted the Reverend Mother to hear about my dreams: You listen in her place now.
— Послушайте, вы человек образованный, литературный, а?
“Listen, you're an educated man, a literary man, eh?”
Придвиньтесь поближе, чтобы послушать историю про Толстого Нила.
Gather close that you might hearken the story of Fat Neil.
Но кого послушают безумные, о, кого они послушают? — И подняв свою большую голову, он посмотрел прямо на принца.
But to whom will the mad hearken, oh! to whom will they hearken?" and lifting his great head, he looked straight at the Prince.
— Пока жив, не позволю, — ответил я. — Послушайте, друзья.
"Not while I live," I answered. "Hearken, friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test