Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Мел, которого мы любим, но без горького послевкусия.
All the Mel we love without the bitter aftertaste.
— Потому что она окисляется, — объясняю я. — Ты же хочешь, что бы она была свежей, без послевкусия.
"Because it oxidizes," I explain. "You want it to be crisp, with no aftertaste.."
Во рту устойчивое послевкусие, как от желчи и жженой бумаги. Они материализуются.
There is always an aftertaste like bile and burned paper left in your mouth. They materialise.
У мадеры было насыщенное, терпкое послевкусие, идеально подходящее к сложившимся обстоятельствам.
The Madeira had a heavy, bitter aftertaste, perfectly suitable, considering the circumstances.
Долгое послевкусие было особенно сильным и заметно отличалось от первого ощущения.
The lingering aftertaste was particularly strong, and markedly different from the first sip.
Послевкусие от сандвичей с майонезом смешалось во рту Дики с соками Лизы Ко.
The aftertaste of mayonnaise sandwiches mingled in Dickie’s mouth with the brine of Lisa Ko.
Неожиданно я почувствовал глубоко в горле резиновое послевкусие антималярийной таблетки.
For an instant, I felt the burnt-rubber aftertaste of a malaria tablet in the back of my throat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test