Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Единственными гостями на этой вечеринке были другие мальчики одного с ним возраста, и он заметил, как хозяин поглаживал ногу одного из приглашенных мальчиков.
At the party the only guests were other boys of a similar age and he witnessed the host stroking the leg of one of these boys.
Сжимай сильнее ... и поглаживай ниже другой рукой
Squeeze it harder and stroke beneath with the other hand
Вэбстер, будешь поглаживать револьвер или вынешь?
Webster, are you gonna keep stroking that .357, or you gonna yank it?
Он заигрывал с той молодой помощницей и поглаживал ее..
He was flirting with that young assistant and stroking her...
Гарри долго сидел на кровати и поглаживал Буклю.
Harry sat on his bed for a long time, absentmindedly stroking Hedwig.
Пэнси снова принялась медленно поглаживать Малфоя по волосам, вид у нее был ошеломленный.
Pansy resumed the slow stroking of Malfoy’s hair, looking dumbfounded.
Возникло напряженное молчание. Гарри машинально поглаживал Буклю, не глядя на товарищей.
There was a strained silence in which Harry stroked Hedwig automatically, not looking at either of the others.
Чуть впереди он увидел Волан-де-Морта, поглаживавшего Нагайну по голове длинным белым пальцем.
He saw Voldemort standing a little in front of him, stroking Nagini’s head with a single white finger.
Гермиона снова углубилась в чтение «Ежедневного пророка», Джинни решала кроссворд из «Придиры», а Невилл поглаживал свою Мимбулус мимблетония, которая заметно подросла за год и тихонько мурлыкала, когда до нее дотрагивались.
Hermione was reading the Daily Prophet again, Ginny was doing a quiz in The Quibbler and Neville was stroking his Mimbulus mimbletonia, which had grown a great deal over the year and now made odd crooning noises when touched.
verbe
На вывеске счастливый дракон поглаживает сытый животик.
There's a happy dragon on the sign patting his full tummy.
Пятилетнего ребёнка успокаивают и поглаживают, а он говорит:
And the five year old kid, they're patting him down, he's going,
Теперь ясно, почему она плакала и поглаживала меня по плечу.
No wonder she was crying - and patting me on the shoulder. - Ah.
Все, чем ты занимаешься - это разгребаешь дерьмо за ними, да поглаживаешь по голове.
All you do is clean up their mess, pat them on the head.
Парень так часто поглаживает себя по спинке, что скоро придется вывих вправлять.
The guy's going to need rotator-cuff surgery the way he's patting himself on the back.
Серьёзно, я блюю из-за химии прямо в туалет, и поглаживаю маму по спине, пытаясь её успокоить.
I mean, I'm literally puking chemo vomit into a toilet and patting my poor mother on the back, trying to comfort her.
Она бросилась вперед, толкнув Фреда, и так крепко обняла Перси, что тот чуть не задохнулся. Перси поглаживал ее по спине, глядя на отца.
She ran forward, pushed Fred aside, and pulled Percy into a strangling hug, while he patted her on the back, his eyes on his father.
Я тебе помогу, Гермиона. — Ох, Рон! Гермиона, чуть не в обмороке, бросилась ему на шею. Рон сконфузился и стал неловко поглаживать Гермиону по голове.
I’ll help.” “Oh, Ron!” Hermione flung her arms around Ron’s neck and broke down completely. Ron, looking quite terrified, patted her very awkwardly on the top of the head.
еще минута, и он принимается поглаживать ее спину. – Ну хорошо.
a moment or two later still, he pats it. “Okay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test