Traduction de "перекраситься" à anglaise
Перекраситься
Exemples de traduction
По поводу первого вида ущерба "Хендэ" утверждает, что здания и транспортные средства компании необходимо было очистить от гари, а затем перекрасить.
With respect to the former, Hyundai contends that it had to clean the oil residue from its buildings and vehicles and then repaint them.
Эта помощь позволила удвоить объем снабжения тюрьмы водой для умывания и питья, удвоить мощность ее канализационной системы, переоборудовать кухню, а также привести в порядок и перекрасить помещения тюрьмы.
UNODC support has made it possible to double the prison's supply of water for washing and drinking, double its sewage capacity, rebuild the kitchen facilities and clean and repaint the prison.
Иранские власти перекрасили 115 военных летательных аппаратов и поставили их на вооружение иранских военно-воздушных сил, а 27 иракских гражданских транспортных летательных аппаратов были переданы иранской гражданской авиакомпании и транспортному командованию иранских военно-воздушных сил для использования в рамках внутренних транспортных операций.
The Iranian authorities have repainted the 115 military aircraft and integrated them into Iranian air force formations, and the 27 Iraqi civil transport aircraft have been distributed to the Iranian civil aviation company and the transport command of the Iranian air force for use in internal transport operations.
Веранду явно перекрасили.
The porch was repainted.
Я перекрасил квартиру.
I repainted the apartment.
Ты перекрасишь мой потолок.
- You repaint my ceiling.
Они перекрасили их, видишь?
They repainted it, see?
Я собираюсь перекрасить его.
I'm gonna repaint it.
Эту дверь надо перекрасить.
That door needs repainting.
Ты можешь ее перекрасить? — Да, конечно.
Can you repaint it?” “Oh, yes, of course.
Стены нужно перекрасить за счёт подрядчика.
It will have to be repainted at the contractor's expense."
Спали и не заметили, как кто-то перекрасил мир.
It was as if the whole world had been repainted without his knowing it.
Тогда надо перекрасить ее либо просто купить новую.
You have to repaint or simply get a new owl.
Алоиз распорядился перекрасить его во время… во время ремонта.
Aloysius had it repainted during-during the repairs.
Первой моей задачей было перекрасить корпус флайера.
My first task was to repaint the hull of the flier.
С тех пор стену основательно отчистили и перекрасили.
wall, which was now so tidily cleaned up and repainted.
Внутри недавно сделали ремонт, перекрасив стены в желтый и зеленый цвета.
It had been repainted in pale shades of yellow and green.
Они хотели кругленькую сумму за то, чтобы ее перекрасить. — Сколько? — заинтересованно спросил продавец.
They want a fortune to repaint it." The owner got interested. "How much?"
Для надежности пришлось его перекрасить, а свой старый продать на субботнем рынке.
I repainted it, just to be sure, and sold my own on the Saturday market.
– Нет, – сказал Мануэль. – С тобой маскарад не сработает. Тебя узнают, даже если ты перекрасишься в краснокожего.
“No,” Manuel said. “The disguise wouldn't work. Even with red skin you'd be recognized.
ПГ-2 — это тот убитый, который изменил свою внешность, перекрасив рыжие волосы в каштановый цвет".
GP2 is also the victim who disguised himself by dyeing his red hair to brown.
А вдруг наш приятель Калибан сумеет изменить внешность — например, перекрасится в другой цвет или поставит себе короткие руки и ноги взамен длинных?
Maybe our friend Caliban can disguise himself by slapping on a fresh coat of paint, or by exchanging his long arms and legs for short ones.
А так же краску, чтобы перекрасить рыжие волосы в неприметные каштановые. Но это после посещения банка. Не хватало, чтобы кассир смог описать ее новую внешность.
She could buy do-it-yourself hair coloring and dye her red hair brown, though not until after she had been to the bank. She didn't want the teller to be able to describe her disguise.
А вдруг наш приятель Калибан сумеет изменить внешность — например, перекрасится в другой цвет или поставит себе короткие руки и ноги взамен длинных? — И тогда под подозрением окажутся все роботы!
Maybe our friend Caliban can disguise himself by slapping on a fresh coat of paint, or by exchanging his long arms and legs for short ones.“ „With the result that all robots will be distrusted.
Даже вдруг если бы тебе удалось как-то проникнуть в комнату стражников, переодеться в одного из них, сбрить бороду и сделать короткую прическу, вооружиться, то как ты сумел выйти из Башни, в которой, как ты сам признался окон не было? — Это еще не все! Мне нужно было перекрасить волосы.
Even if you’d managed to disguise yourself as a guard, shave off your beard, cut your hair, and dye it, too—What did you use for dye, by the way?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test