Traduction de "опушка" à anglaise
Опушка
nom
Exemples de traduction
nom
Меня разбудил, вернее – всех нас разбудил, потому что вскочил даже часовой, задремавший у двери, ясный, громкий голос, прозвучавший на опушке леса:
I WAS wakened — indeed, we were all wakened, for I could see even the sentinel shake himself together from where he had fallen against the door-post — by a clear, hearty voice hailing us from the margin of the wood:
На опушке совсем не было обычной поросли кустиков и молодых побегов, служащих границей между полями и лесной чащей.
There seemed to be none of the usual brushy margin which usually marked the transition from fields to woodlands.
Мы догоняем лейтенанта на опушке смешанного леса: она продирается сквозь колючие кусты, снова перезаряжая ружье;
We join her at the margin of a mixed stand of trees as she kicks through some thorn bushes and reloads again;
Небо светлело, и она увидела туман, лежавший на лугу и на опушке леса и похожий на мягкие сероватые клубки шерсти.
The sky paled a little and now she saw the mist, like soft grey bundles of wool left about at the bottom of the meadow, and on the margin of the wood.
Все в этот день казалось зеленым и золотым, и даже небо словно бы вобрало в себя отблески золотисто-белого солнца и запрокинутых к небу желтых цветочных чашечек на полях, и на лугах, и на лесных опушках.
All the colours of that day were green and gold, even the sky seemed to have taken on a reflection from the white-gold sun and the upturned petals of yellow flowers in field and meadow, and along the margins of the woods.
Предводительствуемые обоими индейцами, чувствовавшими себя спокойней с белыми людьми и не решавшимися до этого войти в лес из боязни наткнуться на ойякуле, внушавших им неодолимый страх, они двинулись в путь вдоль опушки леса.
Preceded by the two Indians, who felt safer with white men and who did not dare to go back into the forest for fear of meeting the Oyaculè, who inspired them with an invincible terror, they set out following the margin of the forest.
На опушке он остановился, ожидая мать.
At the outskirts of the wood he halted to wait for his mother.
— Русские собирают силы, чтобы атаковать с северной опушки леса.
The Russians are gathering their forces to attack at the northern outskirts of the forest.
Он совершил побег из детского сада, но был замечен на подступах к опушке леса.
He legged it from the nursery and was observed approaching the outskirts of the forest.
Они не держатся в самой глуши: их надобно искать вдоль опушки.
They do not keep in the heart of the forest; one must look for them along the outskirts.
На опушке леса он встретил арабов, отправлявшихся на поиски Ахмет-Зека.
At the outskirts of the forest he met the Arabs returning in search of Achmet Zek.
— Вот она, — произнес он. — На ней изображены несколько детей, собирающих цветы на опушке леса.
he said. "It's nothing, this time, but some children gathering flowers on the outskirts of a wood.
Когда они добрались до кустистой опушки, всадники преодолели уже добрую половину поля.
By the time they reached its bushy outskirts, the horsemen were well over halfway across the field.
Каждый из вас выйдет в особом месте на опушке леса и получит карту и компас.
Each of you will be dropped off in a separate location on the outskirts of a forest and given a map and compass.
Граница была четко очерчена полосой песчаного берега от опушки леса до кромки воды.
The boundary between the two was clearly delineated by the sandy beach that ran from the outskirts of the forest down to the water’s edge.
Вы отыскиваете себе место где-нибудь подле опушки, оглядываетесь, осматриваете пистон, перемигиваетесь с товарищем.
You seek out a spot for yourself on the outskirts of the forest, take a look round, examine your caps, and glance at your companion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test