Traduction de "одома" à anglaise
Одома
Exemples de traduction
Он похож на Ламара Одома.
He really looks like Lamar Odom.
От Мистери" с Крисом Одомом. Ладно.
How to get any woman into bed with you by mystery with Chris odom.
Не только против прокуратуры, но и против мистера Одома лично.
No only against the DA's Office, but also against Mr. Odom personally.
Мы подадим иск против прокуратуры за клевету и ущерб репутации, и также иск против Одома лично.
We sue the DA's Office for slander, defamation of character, and we also go after Odom personally.
Однако гораздо чаще его именуют Пиком Одома.
But it is most frequently referred to as Odom’s Spire.
— Двадцать Пятый Час, — последовал ответ. — Иногда его еще называют Пик Одома.
“The Twenty-Fifth Hour,” he replied. “Sometimes called Odom’s Spire.
Плюс Двадцать Пятый Час, называемый Пиком Одома, он же — Время Вне Времен.
Plus the Twenty-Fifth Hour, which is called Odom’s Spire, which is a Time Out of Time.”
— Бесконечно малая часть небольшого фрагмента практически не различимой глазом доли того, что вечно пребывает здесь, на Пике Одома.
“An infinitesimally small piece of a tiny fragment of a virtually invisible fraction of what is here at Odom’s Spire.
Уильям с восхищением рассматривал знаменитые старинные здания: Грин-Мелдрим, Гамильтон-Тернер, первый дом Джо Одома.
He admired the famous old houses: Green-Meldrim, Hamilton-Turner, Joe Odom's first house.
Спухлик, новообретенный маленький друг Кэнди, изо всех сил старался сфокусировать ее взгляд на Пике Одома, но даже при максимальном увеличении она не могла рассмотреть ничего, кроме клубящихся облаков и дымки тумана.
Candy’s new squiddy friend Squiller did his best to focus on the clouds around Odom’s Spire, but for some reason the billowing spiral prevented her closer scrutiny.
Неподалеку от Десяти Вечера расположен один из «Наиболее Выдающихся Утесов», именуемый Алисиной вершиной. Там имеется небольшая площадка, с которой неплохо виден Пик Одома, что на Двадцать Пятом Часе.
“Close by, however, is a Rock of Some Distinction, called Alice Point. It is a tiny place, but it was for some years the best spot from which to see Odom’s Spire, which stands at the Twenty-Fifth Hour.
(Разумеется, вершина Пика Одома, что на Двадцать Пятом Часе, ближе к небесам, но Пик этот, как я полагаю, был создан вовсе не божественным архитектором, сотворившим весь наш мир, — в отличие от гор Пия, он рукотворен.) Горы Пия, несмотря на их кажущуюся неприступность, обитаемы.
(In fact the top of Odom’s Spire, at the Twenty-Fifth Hour, is closer to Heaven. But there is nothing natural about the Spire, I would submit. It is surely the work of some less than divine architect.) The Pius Mountains, despite their inaccessibility, are not unpopulated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test