Traduction de "ливань" à anglaise
Ливань
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
РЕЗОЛЮЦИЯ ПО ЛИВАНУ
RESOLUTION ON LEBANON
(представлен Ливаном)
(Submitted by Lebanon)
FTML в Ливане
FTML in Lebanon
События в Ливане
Developments in Lebanon
- Убит в Ливане.
Killed in Lebanon.
Эрез... в Ливане?
It's Erez, in Lebanon?
Дважды ранен в Ливане.
Twice wounded in Lebanon.
Плохи дела в Ливане.
Bad business down in Lebanon.
В Ливане, несколько лет назад.
In Lebanon, years ago.
Знаешь, там в Ливане...
- Like what? You know, in Lebanon...
Я видел такое в Ливане.
I've seen it in Lebanon.
Я сражался в Ливане, сэр.
I fought in Lebanon, sir.
- Да, просто пойти проверить Ливане.
- Yeah, just go check on Lebanon.
Так что произошло в Ливане?
So what went down in Lebanon?
Они где-то в Ливане.
They are somewhere in Lebanon.
– У вас есть интересы в Ливане, Спенсер?
Any interests in Lebanon, Spencer?
Бааклина.Пыльный городишко в Ливане.
Baaqlina. A dusty town in Lebanon.
- Они в Ливане эту штуку обнаруживают.
They give this stuff away in Lebanon.
Когда Сирия соглашалась с Ливаном?
When has Syria agreed with Lebanon?
Именно так они поступили с Ливаном.
That's exactly what they've done with Lebanon."
По воле Аллаха они находились где-то в Ливане.
Allah willing, they were someplace in Lebanon.
— Ваш брат бывал с ней в Ливане? — Нет.
“Didn’t your brother ever go to Lebanon with her?” “No.
Он, разумеется, видел снег в Ливане, но там все было по-другому.
He'd seen snow in Lebanon, of course, but nothing like this.
— Отец господина Феликса. — Он живет здесь? — Нет, в Ливане.
“Monsieur Nahour’s father.” “Does he live here?” “No. In Lebanon.”
В деле Лян Ливань отсутствуют факты произвольного задержания, насильственного исчезновения или пыток.
The case of Liang Liwan involves no instances of arbitrary detention, enforced disappearance or torture.
Дом семьи Лян Ливань был расположен в зоне, подлежащей реквизиции, и с момента официального начала программы по сносу и переселению 1 апреля 2009 года Лян Ливань систематически препятствовала проведению обследования и оценки своего дома.
Liang Liwan's family home was situated within the area approved for requisition, and from the time the demolition and resettling project formally commenced on 1 April 2009 Liang Liwan persistently refused to permit a survey and appraisal of her home.
Лян Ливань является жительницей микрорайона Нункоу квартала Цзяньцяо в районе Цзянгань, город Ханчжоу, провинция Чжэцзян.
Liang Liwan is a resident of the Nongkou neighbourhood in Jianqiao town, Jianggan district, Hangzhou city, Zhejiang Province.
Спор, связанный со сносом дома Лян Ливань и переселением ее семьи, будет разрешен китайским правительством в установленном законом порядке.
The Chinese Government will deal with the dispute over the demolition of Liang Liwan's house and resettlement of her family in accordance with the law.
Получив заявление о споре, связанном со сносом и переселением, Бюро земли и природных ресурсов Ханчжоу достигло многосторонней договоренности по вопросу о проведении переговоров с семьей Лян Ливань.
On receiving a complaint about the demolition and resettlement dispute, the Hangzhou Bureau of Land and Resources made multilateral arrangements for mediation with Liang Liwan's family.
32. 12 февраля 2010 года правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям, отправленный совместно с четырьмя другими механизмами специальных процедур 12 октября 2009 года, касательно г-жи Лян Ливань.
On 12 February 2010, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with four other special procedures mechanisms on 12 October 2009, concerning Ms. Liang Liwan.
В начале 2010 года муж Лян Ливань опротестовал административное решение о сносе дома и переселении семьи, принятое Бюро земли и природных ресурсов Ханчжоу, и обратился в Ведомство земельных ресурсов провинции Чжэцзян с просьбой о пересмотре дела.
In early January 2010, Liang Liwan's husband, contesting the administrative decision issued by the Hangzhou Bureau of Land and Resources ordering demolition of the house and resettlement of the family, asked the Zhejiang Provincial Department of Land Resources to reconsider it.
133. 12 октября 2009 года Рабочая группа вместе с четырьмя другими механизмами специальных процедур направила сообщение, касающееся г-жи Лян Ливань, которая, согласно утверждениям, была похищена 23 сентября 2009 года из-за своей борьбы против принудительных выселений и разрушения домов.
133. On 12 October 2009, the Working Group, jointly with four other special procedures mechanisms, sent a communication concerning Ms. Liang Liwan who had been allegedly abducted on 23 September 2009, because of her activities related to forced evictions and demolitions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test