Traduction de "ледником" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Среди 1 085 зарегистрированных ледников Памира самый крупный - ледник Федченко (71-77 км).
Of the 1,085 registered glaciers of the Pamir, the largest is Fedchenko glacier (71-77 km).
У меня подготовлены тысячи ледников для покрытия Африки!
I’ve got a thousand glaciers poised and ready to roll over Africa!”
— Эх, подумать только, какие были бы возможности, — мечтательно произнес Рон. — Можно было бы легко столкнуть Малфоя с ледника и представить все дело как несчастный случай… жаль только, что мать его так любит.
“Ah, think of the possibilities,” said Ron dreamily. “It would’ve been so easy to push Malfoy off a glacier and make it look like an accident… Shame his mother likes him…”
Дрожали от холода под полуночным солнцем на голых вершинах, между границей лесов и вечными снегами. Спускались в теплые долины, где тучами носилась мошкара, и в тени ледников собирали спелую землянику и цветы, которые могли соперничать красотой с лучшими цветами Юга.
They went across divides in summer blizzards, shivered under the midnight sun on naked mountains between the timber line and the eternal snows, dropped into summer valleys amid swarming gnats and flies, and in the shadows of glaciers picked strawberries and flowers as ripe and fair as any the Southland could boast.
Они шли вверх по каньону через Овечий Лагерь, мимо Весов и границы леса, шли через ледники и снежные сугробы высотой в несколько сот футов, перевалили через великий Чилкут, который тянется между солеными и пресными водами и, как грозный страж, охраняет подступы к печальному, пустынному Северу.
It was a hard day’s run, up the Cañon, through Sheep Camp, past the Scales and the timber line, across glaciers and snowdrifts hundreds of feet deep, and over the great Chilcoot Divide, which stands between the salt water and the fresh and guards forbiddingly the sad and lonely North.
nom
13. Голоцен является последним из серии межледниковых периодов изменений климата, когда за последние 2 миллиона лет периодически наступали периоды сурового климата с наступлением ледников.
13. The Holocene is the last of a series of interglacial climate changes that have punctuated the severe icehouse climate of the past 2 million years.
Тогда в Авалоне был эллинг и ледник у пристани.
Avilion had a boathouse then, and an icehouse, down by the jetty.
– Вот, – сказала она, когда они добрались до старого ледника, и толкнула дверь.
“Here,” she said as they reached the old icehouse. She pushed against the door.
Я прилагаю отдельный листок с точным описанием, где именно его искать в том леднике.
I will put where it actually is in the icehouse on a separate piece of paper.
Рядом с домом миссис Флетчер располагался огромный желтый ледник начала века.
Next to her house was a huge yellow, turn-of-the-century icehouse.
— К тому же грязный и отвратительный, — отвечала она. — Ой, смотри, смотри, они уже нашли тот самый ледник!
“That is dirty and disgusting,” she said. “Oh, look, they’ve found the icehouse.
Потом он объяснил мне, что это ледник, штука такая, где еду Держали, когда холодильников не было.
He told me afterwards it was an icehouse, a thing they had before fridges to keep the food in.
Солнце уже садилось на конек ледника, но диск его выглядел бледным по сравнению с ярко-лимонным зданием.
The sun was setting on the top of the icehouse, but it looked pale compared to the deep lemon of the building.
Тут же, рядом, располагались гигантские ледники, в которых мужчины и подростки грузили лед в фургоны с утепленными стенками.
Past the canneries were great icehouses, bustling with men and boys loading ice into insulated wagons.
nom
Хотя, по-моему, в леднике есть несколько бутылок портера.
Wait, I think there's some stout in the icebox.
— Пиво будешь? — Еще бы. Томас склонился над ледником.
“Beer?” “Sure.” Thomas sauntered over to the icebox.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test